Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 10


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.1 The Proverbs of Solomon: A wise son makes his father glad, but a foolish son is a grief to his mother.
2 كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.2 Ill-gotten treasures profit nothing, but virtue saves from death.
3 الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار.3 The LORD permits not the just to hunger, but the craving of the wicked he thwarts.
4 العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني.4 The slack hand impoverishes, but the hand of the diligent enriches.
5 من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز5 A son who fills the granaries in summer is a credit; a son who slumbers during harvest, a disgrace.
6 بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم.6 Blessings are for the head of the just, but a rod for the back of the fool.
7 ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر.7 The memory of the just will be blessed, but the name of the wicked will rot.
8 حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.8 A wise man heeds commands, but a prating fool will be overthrown.
9 من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف.9 He who walks honestly walks securely, but he whose ways are crooked will fare badly.
10 من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع10 He who winks at a fault causes trouble, but he who frankly reproves promotes peace.
11 فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.11 A fountain of life is the mouth of the just, but the mouth of the wicked conceals violence.
12 البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.12 Hatred stirs up disputes, but love covers all offenses.
13 في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم.13 On the lips of the intelligent is found wisdom, (but the mouth of the wicked conceals violence).
14 الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب.14 Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool is imminent ruin.
15 ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.15 The rich man's wealth is his strong city; the ruination of the lowly is their poverty.
16 عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية.16 The just man's recompense leads to life, the gains of the wicked, to sin.
17 حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال.17 A path to life is his who heeds admonition, but he who disregards reproof goes astray.
18 من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل.18 It is the lips of the liar that conceal hostility; but he who spreads accusations is a fool.
19 كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل.19 Where words are many, sin is not wanting; but he who restrains his lips does well.
20 لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.20 Like choice silver is the just man's tongue; the heart of the wicked is of little worth.
21 شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم.21 The just man's lips nourish many, but fools die for want of sense.
22 بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا.22 It is the LORD'S blessing that brings wealth, and no effort can substitute for it.
23 فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.23 Crime is the entertainment of the fool; so is wisdom for the man of sense.
24 خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح.24 What the wicked man fears will befall him, but the desire of the just will be granted.
25 كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد.25 When the tempest passes, the wicked man is no more; but the just man is established forever.
26 كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه.26 As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, is the sluggard to those who use him as a messenger.
27 مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر.27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked are brief.
28 منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد.28 The hope of the just brings them joy, but the expectation of the wicked comes to nought.
29 حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم.29 The LORD is a stronghold to him who walks honestly, but to evildoers, their downfall.
30 الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض.30 The just man will never be disturbed, but the wicked will not abide in the land.
31 فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.31 The mouth of the just yields wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32 شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب32 The lips of the just know how to please, but the mouth of the wicked, how to pervert.