Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 10


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.1 A bölcs fiú öröme atyjának, a balga fiú pedig búbánata anyjának.
2 كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.2 Igaztalan kincsek semmit sem érnek, a becsületesség ellenben megment a haláltól.
3 الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار.3 Nem engedi az Úr az igaz lelkét éhezni, de elveti a gonoszok kívánságát.
4 العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني.4 A lassú kéz szegénnyé tesz, a szorgosak keze azonban gazdagságot szerez. Aki hazugságra támaszkodik, szelet legeltet, és repdeső madarat kerget.
5 من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز5 Okos az az ember, aki aratáskor gyűjt, de szégyent vall, aki nyáron alszik.
6 بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم.6 Az Úr áldása nyugszik az igaz fején, a gonoszok száját pedig gonoszság borítja.
7 ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر.7 Az igaz emlékezete áldott, a gonoszok neve pedig elmállik.
8 حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.8 Aki bölcs szívű, befogadja a parancsot, a bolondot azonban saját szája sújtja.
9 من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف.9 Aki egyenesen jár, bizton jár, aki görbe utakon jár, azt bizony rajtakapják.
10 من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع10 Aki szemével hunyorgat, fájdalmat okoz, aki azonban nyíltan dorgál, békességet szerez.
11 فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.11 Az igaz szája élet forrása, a gonoszok szája pedig erőszakot áraszt.
12 البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.12 A gyűlölködés civódást szít, a szeretet pedig minden hibát befed.
13 في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم.13 Az értelmes ajkán bölcsességet találsz, ám vessző való az esztelen hátának!
14 الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب.14 A bölcsek elrejtik tudásukat, az ostoba szája azonban közel van a szégyenvalláshoz.
15 ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.15 Erős város a vagyon a gazdagnak, a szűkölködés pedig romlás a szegénynek.
16 عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية.16 Az igaz szerzeménye életre szolgál, a gonosz jövedelme pedig bűnre.
17 حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال.17 Az élet útján halad, aki megszívleli az intést, aki megveti a korholást, eltéved.
18 من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل.18 A hazug ajkak gyűlöletet takarnak, aki rágalmat szór, az ostoba.
19 كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل.19 Sok beszéd nem marad hiba nélkül, az az okos ember, aki féken tartja ajkát.
20 لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.20 Az igaz nyelve ezüst a javából, a gonoszok elméje pedig semmit sem ér!
21 شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم.21 Az igazak ajkai sok embert tanítanak, a balgák pedig tönkremennek szívük oktalansága miatt.
22 بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا.22 Az Úr áldása gazdagságot szerez, és nem jár azzal együtt a nyomorúság.
23 فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.23 A dőre a bűnözést nézi mulatságnak, az értelmes férfi pedig a bölcsességet.
24 خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح.24 A gonoszt utoléri, amitől retteg, az igazak pedig azt kapják, amire vágynak.
25 كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد.25 Mint az elvonuló fergeteg, tűnik el a bűnös, az igaz pedig szilárdan áll örökre.
26 كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه.26 Ami az ecet a fognak, a füst a szemnek, az a lusta azoknak, akik megbízzák valamivel.
27 مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر.27 Az Úr félelme megsokasítja a napokat, a gonoszok évei pedig megrövidülnek.
28 منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد.28 Az igazak reménye boldogság, a gonoszok számítása pedig semmivé válik.
29 حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم.29 Az Úr útja erős vár a jámbornak, de romlás a gonosztevőknek.
30 الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض.30 Az igaz meg nem inog sohasem, a gonoszoknak pedig nincs a földön maradásuk.
31 فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.31 Bölcsesség sarjad az igaz szájából, a gonoszok nyelve pedig tönkremegy.
32 شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب32 Az igaznak ajka azt tudja, ami kedves, a gonosz szája pedig azt, ami romlott.