1 امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه. | 1 Proverbios de Salomón. Un hijo sabio es la alegría de su padre, pero un hijo necio es la aflicción de su madre. |
2 كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت. | 2 Tesoros mal adquiridos no sirven de nada, pero la justicia libra de la muerte. |
3 الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار. | 3 El Señor no deja que el justo sufra hambre, pero rechaza la avidez de los malvados. |
4 العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني. | 4 La mano indolente empobrece, pero el brazo laborioso enriquece. |
5 من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز | 5 El que junta en verano es un hombre precavido, el que duerme en la cosecha es despreciable. |
6 بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم. | 6 Las bendiciones descienden sobre el justo, la boca de los malvados encubre la violencia. |
7 ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر. | 7 La memoria del justo es bendecida, pero el nombre de los malvados se pudrirá. |
8 حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع. | 8 El de corazón sabio acepta los mandamientos, pero el de labios necios va a la perdición. |
9 من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف. | 9 El que camina con integridad camina seguro, el que sigue caminos tortuosos será descubierto. |
10 من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع | 10 El que guiña el ojo hace sufrir, el que reprende con franqueza da tranquilidad. |
11 فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم. | 11 La boca del justo es una fuente de vida, pero la de los malvados encubre la violencia. |
12 البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب. | 12 El odio provoca altercados, pero el amor cubre todas las faltas. |
13 في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم. | 13 En labios del inteligente se encuentra la sabiduría, y la vara es para las espaldas del insensato. |
14 الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب. | 14 Los sabios atesoran la ciencia, pero la boca del necio es una ruina inminente. |
15 ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم. | 15 La fortuna del rico es su plaza fuerte, la pobreza de los débiles es su ruina. |
16 عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية. | 16 El salario del justo lleva a la vida, la renta del impío, al pecado. |
17 حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال. | 17 El que respeta la instrucción camina hacia la vida, pero el que rechaza la reprensión se extravía. |
18 من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل. | 18 El que disimula su odio tiene labios mentirosos, y el que levanta una calumnia es un necio. |
19 كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل. | 19 Donde abundan las palabras nunca falta el pecado, el que refrena sus labios es un hombre precavido. |
20 لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد. | 20 Plata acrisolada es la lengua del justo, el corazón de los malvados no vale gran cosa. |
21 شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم. | 21 Los labios del justo sustentan a muchos, pero los necios mueren por falta de sensatez. |
22 بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا. | 22 La bendición del Señor es la que enriquece, y nada le añade nuestro esfuerzo. |
23 فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم. | 23 Cometer una infamia es una diversión para el insensato, y lo mismo es la sabiduría para el hombre inteligente. |
24 خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح. | 24 Al malvado le sucederá lo que teme, y a los justos se les dará lo que desean. |
25 كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد. | 25 Pasa la tormenta, y ya no existe el malvado, pero el justo tiene cimientos eternos. |
26 كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه. | 26 Como vinagre para los dientes y humo para los ojos, así es el perezoso para el que le da un encargo. |
27 مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر. | 27 El temor del Señor acrecienta los días, pero los años de los malvados serán acortados. |
28 منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد. | 28 La esperanza de los justos es alegre, pero la expectativa de los malvados se desvanecerá. |
29 حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم. | 29 El camino del Señor es refugio para el hombre íntegro y ruina para los que hacen el mal. |
30 الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض. | 30 El justo no vacilará jamás, pero los malvados no habitarán la tierra. |
31 فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع. | 31 De la boca del justo brota la sabiduría, pero la lengua perversa será extirpada. |
32 شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب | 32 Los labios del justo destilan benevolencia, y la boca de los malvados, perversidad. |