Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Primeira Epístola a Timóteo 3


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.1 אמת הדבר איש כי יבקש לו פקידות הוא מתאוה מעשה טוב
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.2 ופקיד העדה צריך להיות איש אשר אין בו דפי בעל אשה אחת משל ברוחו צנוע ונחמד לבריות מכניס ארחים ומבין ללמד ולא אהב יין ולא נוח להכות ולא בצע בצע רע
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;3 כי אם דן לכף זכות ולא בעל קטטה ולא אהב כסף
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.4 ויהי מנהיג את ביתו בטוב ומדריך את בניו למשמעתו בכל הישר
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?5 כי אם לא ידע איש להנהיג את ביתו איככה יוכל לדאג לעדת אלהים
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.6 ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.7 והוא גם צריך לשם טוב בפי אלה אשר בחוץ פן יפל בחרפה ובמוקש המשטין
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;8 וכן גם השמשים יהיו ישרים ולא מחליקי לשון ולא אהבים סבא יין ולא נטים אחרי בצע רע
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.9 כי אם ישמרו את סוד האמונה ברוח טהורה
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.10 וגם אלה יבחנו בראשונה ואחר כן ישמשו אם אין בהם דפי
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.11 וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.12 השמשים יהיו כל אחד בעל אשה אחת ומנהלים בטוב את בניהם ואת בתיהם
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.13 כי המשמשים היטב יקנו לעצמם מעלה טובה ובטחון רב באמונת המשיח ישוע
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.14 זאת אני כתב אליך ואקוה לבא אליך במהרה
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.15 ואם אחר הנה תדע איך להתנהג בבית האלהים שהיא עדת אלהים חיים עמוד האמת ומכונה
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!16 ובודי גדול סוד החסידות אלהים נגלה בבשר נצדק ברוח נראה למלאכים הגד בגוים נתקבל באמונה בעולם נעלה בכבוד