Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 37


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,1 Of David. Do not be provoked by evildoers; do not envy those who do wrong.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.2 Like grass they wither quickly; like green plants they wilt away.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.3 Trust in the LORD and do good that you may dwell in the land and live secure.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.4 Find your delight in the LORD who will give you your heart's desire.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.5 Commit your way to the LORD; trust that God will act
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.6 And make your integrity shine like the dawn, your vindication like noonday.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.7 Be still before the LORD; wait for God. Do not be provoked by the prosperous, nor by malicious schemers.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,8 Give up your anger, abandon your wrath; do not be provoked; it brings only harm.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.9 Those who do evil will be cut off, but those who wait for the LORD will possess the land.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.10 Wait a little, and the wicked will be no more; look for them and they will not be there.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.11 But the poor will possess the land, will delight in great prosperity.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.12 The wicked plot against the just and grind their teeth at them;
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.13 But the LORD laughs at them, knowing their day is coming.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.14 The wicked draw their swords; they string their bows To fell the poor and oppressed, to slaughter those whose way is honest.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.15 Their swords will pierce their own hearts; their bows will be broken.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;16 Better the poverty of the just than the great wealth of the wicked.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.17 The arms of the wicked will be broken; the LORD will sustain the just.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.18 The LORD watches over the days of the blameless; their heritage lasts forever.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.19 They will not be disgraced when times are hard; in days of famine they will have plenty.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.20 The wicked perish, the enemies of the LORD; Like the beauty of meadows they vanish; like smoke they disappear.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,21 The wicked borrow but do not repay; the just are generous in giving.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.22 For those blessed by the Lord will possess the land, but those accursed will be cut off.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.23 Those whose steps are guided by the LORD; whose way God approves,
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.24 May stumble, but they will never fall, for the LORD holds their hand.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.25 Neither in my youth, nor now in old age have I ever seen the just abandoned or their children begging bread.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.26 The just always lend generously, and their children become a blessing.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,27 Turn from evil and do good, that you may inhabit the land forever.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.28 For the LORD loves justice and does not abandon the faithful. When the unjust are destroyed, and the children of the wicked cut off,
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.29 The just will possess the land and live in it forever.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.30 The mouths of the just utter wisdom; their tongues speak what is right.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.31 God's teaching is in their hearts; their steps do not falter.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.32 The wicked spy on the just and seek to kill them.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.33 But the LORD does not leave the just in their power, nor let them be condemned when tried.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.34 Wait eagerly for the LORD, and keep to the way; God will raise you to possess the land; you will gloat when the wicked are cut off.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.35 I have seen ruthless scoundrels, strong as flourishing cedars.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.36 When I passed by again, they were gone; though I searched, they could not be found.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.37 Observe the honest, mark the upright; those at peace with God have a future.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.38 But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.39 The salvation of the just is from the LORD, their refuge in time of distress.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.40 The LORD helps and rescues them, rescues and saves them from the wicked, because in God they take refuge.