Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 37


font
SAGRADA BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,1 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.3 Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.18 The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.23 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.40 And the LORD shall help them and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.