Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 37


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,1 De David.
Alef. No te acalores por causa de los malos,
no envidies a los que hacen injusticia.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.2 Pues aridecen presto como el heno,
como la hierba tierna se marchitan.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.3 Bet. Ten confianza en Yahveh y obra el bien,
vive en la tierra y crece en paz,
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.4 ten tus delicias en Yahveh,
y te dará lo que pida tu corazón.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.5 Guimel. Pon tu suerte en Yahveh,
confía en él, que él obrará;
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.6 hará brillar como la luz tu justicia,
y tu derecho igual que el mediodía.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.7 Dálet. Vive en calma ante Yahveh, espera en él,
no te acalores contra el que prospera,
contra el hombre que urde intrigas.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,8 He. Desiste de la cólera y abandona el enojo,
no te acalores, que es peor;
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.9 pues serán extirpados los malvados,
mas los que esperan en Yahveh poseerán la tierra.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.10 Vau. Un poco más, y no hay impío,
buscas su lugar y ya no está;
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.11 mas poseerán la tierra los humildes,
y gozarán de inmensa paz.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.12 Zain. El impío maquina contra el justo,
rechinan sus dientes contra él;
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.13 el Señor de él se ríe,
porque ve llegar su día.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.14 Jet. Desenvainan la espada los impíos,
tienden el arco, para abatir al mísero y al pobre,
para matar a los rectos de conducta;
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.15 su espada entrará en su propio corazón,
y sus arcos serán rotos.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;16 Tet. Lo poco del justo vale más
que la mucha abundancia del impío;
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.17 pues los brazos de los impíos serán rotos,
mientras que a los justos los sostiene Yahveh.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.18 Yod. Yahveh conoce los días de los íntegros,
su herencia será eterna;
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.19 no serán confundidos en tiempo de desgracia,
en días de penuria gozarán de hartura.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.20 Kaf. Perecerán, en cambio, los impíos,
los enemigos de Yahveh;
se esfumarán como el ornato de los prados,
en humo se desvanecerán.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,21 Lámed. Toma el impío prestado y no devuelve,
mas el justo es compasivo y da;
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.22 los que él bendice poseerán la tierra,
los que él maldice serán exterminados.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.23 Mem. De Yahveh penden los pasos del hombre,
firmes son y su camino le complace;
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.24 aunque caiga, no se queda postrado,
porque Yahveh la mano le sostiene.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.25 Nun. Fui joven, ya soy viejo,
nunca vi al justo abandonado,
ni a su linaje mendigando el pan.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.26 En todo tiempo es compasivo y presta,
su estirpe vivirá en bendición.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,27 Sámek. Apártate del mal y obra el bien,
tendrás para siempre una morada;
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.28 porque Yahveh ama lo que es justo
y no abandona a sus amigos.
Ain. Los malvados serán por siempre exterminados,
la estirpe de los impíos cercenada;
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.29 los justos poseerán la tierra,
y habitarán en alla para siempre.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.30 La boca del justo sabiduría susurra,
su lengua habla rectitud;
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.31 la ley de su Dios está en su corazón,
sus pasos no vacilan.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.32 Espía el impío al justo,
y busca darle muerte;
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.33 en su mano Yahveh no le abandona,
ni deja condenarle al ser juzgado.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.34 Espera en Yahveh y guarda su camino,
él te exaltará a la herencia de la tierra,
el exterminio de los impíos verás.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.35 He visto al impío muy arrogante
empinarse como un cedro del Libano;
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.36 pasé de nuevo y ya no estaba,
le busqué y no se le encontró.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.37 Observa al perfecto, mira al íntegro:
hay descendencia para el hombre de paz;
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.38 pero los rebeldes serán a una aniquilados,
y la posteridad de los impíos extirpada.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.39 La salvación de los justos viene de Yahveh,
él su refugio en tiempo de angustia;
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.40 Yahveh los ayuda y los libera,
de los impíos él los libra,
los salva porque a él se acogen.