Livro dos Salmos 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos, | 1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. |
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém. | 2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem. | 3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal. | 4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens. | 5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. |
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais. | 6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens. | 7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. |
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias, | 8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. |
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz. | 9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. |
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração. | 10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. |
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador. | 11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. |
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer. | 12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. |