Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 36


font
SAGRADA BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,1 Au maître de chant. De David, serviteur de Yahvé.
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.2 Le méchant, dans son cœur, n’entend que la voix du péché. La crainte de Dieu n’est pas présente à ses yeux.
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.3 Il se voit d’un trop bon œil pour découvrir son mal,
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.4 pour taire ses paroles méchantes et mensongères; il ne pense même plus à faire le bien.
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.5 Jusque sur son lit il médite l’injustice. Il s’obstine sur un chemin qui n’est pas le bon, il ne condamne pas le mal.
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.6 Seigneur, ta grâce est à la hauteur des cieux, ta vérité s’élève jusqu’aux nuées.
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.7 Ta justice est l’égale des montagnes altières, et tes jugements comme le grand abîme; hommes ou bêtes, tu es le sauveur de tous.
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,8 Ô Dieu, que ta grâce est précieuse, les fils d’Adam s’abritent à l’ombre de tes ailes.
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.9 Ils se rassasient de l’opulence de ta maison, et tu leur donnes à boire au torrent de tes délices.
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.10 En toi se trouve la source de vie, et c’est par ta lumière que nous voyons la lumière.
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.11 Donne encore ta grâce à ceux qui te connaissent et ta justice aux hommes au cœur droit.
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.12 Ne permets pas que l’orgueilleux me piétine ou que la main du méchant me chasse.
13 Mais non, voilà ces malfaisants à terre, les voilà renversés sans pouvoir se relever.