Livro dos Salmos 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos, | 1 Unto the end, for the servant of God, David himself. |
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém. | 2 The unjust hath said within himself, that he would sin : there is no fear of God before his eyes. |
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem. | 3 For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred. |
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal. | 4 The words of his mouth are iniquity and guile : he would not understand that he might do well. |
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens. | 5 He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good : but evil he hath not hated. |
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais. | 6 O Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth, even to the clouds. |
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens. | 7 Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord : |
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias, | 8 O how hast thou multiplied thy mercy, O God! But the children of men shall put their trust under the covert of thy wings. |
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz. | 9 They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure. |
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração. | 10 For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light. |
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador. | 11 Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart. |
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer. | 12 Let not the foot of pride come to me, and let not the hand of the sinner move me. |
13 There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand. |