Livro dos Salmos 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações? | 1 Perché si son mobilitate le genti e i popoli fan vani progetti? |
2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo. | 2 S'accampano i re della terra e i potenti hanno fatto alleanza contro il Signore e il suo consacrato: |
3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias! | 3 "Spezziamo le loro catene e il loro giogo gettiamo via da noi!". |
4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo. | 4 Colui che siede nei cieli se ne ride, il Signore si fa beffe di loro. |
5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor: | 5 Allora parlerà nella sua ira, nel suo sdegno li metterà in scompiglio: |
6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa. | 6 "Ma io ho consacrato il mio re sul Sion, il mio santo monte!". |
7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei. | 7 Proclamerò il decreto che il Signore ha pronunciato: "Mio figlio sei tu, io in questo giorno ti ho generato! |
8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo. | 8 Solo che tu me lo chieda, porrò le genti qual tua eredità, tua porzione saranno i confini della terra. |
9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila. | 9 Li spezzerai con verga di ferro, come vaso di argilla li frantumerai". |
10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra. | 10 E ora intendete, o re, accogliete l'ammonimento, governatori della terra. |
11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença; | 11 Servite al Signore in timore e in tremore |
12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam. | 12 baciate i suoi piedi: affinché non s'adiri e voi periate nella via; poiché in un baleno la sua ira divampa. Beati coloro che si rifugiano in lui! |