Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 2


font
SAGRADA BIBLIALXX
1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações?1 ινα τι εφρυαξαν εθνη και λαοι εμελετησαν κενα
2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo.2 παρεστησαν οι βασιλεις της γης και οι αρχοντες συνηχθησαν επι το αυτο κατα του κυριου και κατα του χριστου αυτου διαψαλμα
3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias!3 διαρρηξωμεν τους δεσμους αυτων και απορριψωμεν αφ' ημων τον ζυγον αυτων
4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo.4 ο κατοικων εν ουρανοις εκγελασεται αυτους και ο κυριος εκμυκτηριει αυτους
5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor:5 τοτε λαλησει προς αυτους εν οργη αυτου και εν τω θυμω αυτου ταραξει αυτους
6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa.6 εγω δε κατεσταθην βασιλευς υπ' αυτου επι σιων ορος το αγιον αυτου
7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei.7 διαγγελλων το προσταγμα κυριου κυριος ειπεν προς με υιος μου ει συ εγω σημερον γεγεννηκα σε
8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo.8 αιτησαι παρ' εμου και δωσω σοι εθνη την κληρονομιαν σου και την κατασχεσιν σου τα περατα της γης
9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila.9 ποιμανεις αυτους εν ραβδω σιδηρα ως σκευος κεραμεως συντριψεις αυτους
10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra.10 και νυν βασιλεις συνετε παιδευθητε παντες οι κρινοντες την γην
11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença;11 δουλευσατε τω κυριω εν φοβω και αγαλλιασθε αυτω εν τρομω
12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam.12 δραξασθε παιδειας μηποτε οργισθη κυριος και απολεισθε εξ οδου δικαιας οταν εκκαυθη εν ταχει ο θυμος αυτου μακαριοι παντες οι πεποιθοτες επ' αυτω