Livro dos Salmos 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações? | 1 Why do the nations protest and the peoples grumble in vain? |
2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo. | 2 Kings on earth rise up and princes plot together against the LORD and his anointed: |
3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias! | 3 "Let us break their shackles and cast off their chains!" |
4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo. | 4 The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them, |
5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor: | 5 Then speaks to them in anger, terrifies them in wrath: |
6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa. | 6 "I myself have installed my king on Zion, my holy mountain." |
7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei. | 7 I will proclaim the decree of the LORD, who said to me, "You are my son; today I am your father. |
8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo. | 8 Only ask it of me, and I will make your inheritance the nations, your possession the ends of the earth. |
9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila. | 9 With an iron rod you shall shepherd them, like a clay pot you will shatter them." |
10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra. | 10 And now, kings, give heed; take warning, rulers on earth. |
11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença; | 11 Serve the LORD with fear; with trembling bow down in homage, Lest God be angry and you perish from the way in a sudden blaze of anger. Happy are all who take refuge in God! |
12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam. |