Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 145


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.1 Laudes. David.
ALEPH. Exaltabo te, Deus meus, rex,
et benedicam nomini tuo
in saeculum et in saeculum saeculi.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.2 BETH. Per singulos dies benedicam tibi
et laudabo nomen tuum
in saeculum et in saeculum saeculi.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.3 GHIMEL. Magnus Dominus et laudabilis nimis,
et magnitudinis eius non est investigatio.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.4 DALETH. Generatio generationi laudabit opera tua,
et potentiam tuam pronuntiabunt.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.5 HE. Magnificentiam gloriae maiestatis tuae loquentur
et mirabilia tua enarrabunt.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.6 VAU. Et virtutem terribilium tuorum dicent
et magnitudinem tuam narrabunt.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.7 ZAIN. Memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt
et iustitia tua exsultabunt.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.8 HETH. Miserator et misericors Dominus,
longanimis et multae misericordiae.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.9 TETH. Suavis Dominus universis,
et miserationes eius super omnia opera eius.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.10 IOD. Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua;
et sancti tui benedicant tibi.
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,11 CAPH. Gloriam regni tui dicant
et potentiam tuam loquantur,
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.12 LAMED. ut notas faciant filiis hominum potentias tuas
et gloriam magnificentiae regni tui.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.13 MEM. Regnum tuum regnum omnium saeculorum,
et dominatio tua in omnem generationem et generationem.
NUN. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis
et sanctus in omnibus operibus suis.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.14 SAMECH. Allevat Dominus omnes, qui corruunt,
et erigit omnes depressos.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.15 AIN. Oculi omnium in te sperant,
et tu das illis escam in tempore opportuno.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.16 PHE. Aperis tu manum tuam
et imples omne animal in beneplacito.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.17 SADE. Iustus Dominus in omnibus viis suis
et sanctus in omnibus operibus suis.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.18 COPH. Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,
omnibus invocantibus eum in veritate.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.19 RES. Voluntatem timentium se faciet
et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.20 SIN. Custodit Dominus omnes diligentes se
et omnes peccatores disperdet.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.21 TAU. Laudationem Domini loquetur os meum,
et benedicat omnis caro nomini sancto eius
in saeculum et in saeculum saeculi.