Livro dos Salmos 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos. | 1 Praise. Of David. I will extol you, my God and king; I will bless your name forever. |
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente. | 2 Every day I will bless you; I will praise your name forever. |
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza. | 3 Great is the LORD and worthy of high praise; God's grandeur is beyond understanding. |
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder. | 4 One generation praises your deeds to the next and proclaims your mighty works. |
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas. | 5 They speak of the splendor of your majestic glory, tell of your wonderful deeds. |
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza. | 6 They speak of your fearsome power and attest to your great deeds. |
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça. | 7 They publish the renown of your abounding goodness and joyfully sing of your justice. |
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade. | 8 The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in love. |
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras. | 9 The LORD is good to all, compassionate to every creature. |
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis. | 10 All your works give you thanks, O LORD and your faithful bless you. |
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder, | 11 They speak of the glory of your reign and tell of your great works, |
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso. | 12 Making known to all your power, the glorious splendor of your rule. |
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz. | 13 Your reign is a reign for all ages, your dominion for all generations. The LORD is trustworthy in every word, and faithful in every work. |
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos. | 14 The LORD supports all who are falling and raises up all who are bowed down. |
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais. | 15 The eyes of all look hopefully to you; you give them their food in due season. |
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes. | 16 You open wide your hand and satisfy the desire of every living thing. |
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz. | 17 You, LORD, are just in all your ways, faithful in all your works. |
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade. | 18 You, LORD, are near to all who call upon you, to all who call upon you in truth. |
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará. | 19 You satisfy the desire of those who fear you; you hear their cry and save them. |
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus. | 20 You, LORD, watch over all who love you, but all the wicked you destroy. |
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome. | 21 My mouth will speak your praises, LORD; all flesh will bless your holy name forever. |