Livro dos Salmos 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos. | 1 Dicséret. Dávidtól. Magasztallak téged, Istenem, királyom, s áldom nevedet örökkön örökké. |
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente. | 2 Áldalak téged mindennap, és dicsérem nevedet örökkön örökké. |
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza. | 3 Nagy az Úr és méltó a dicséretre, nagysága fölfoghatatlan. |
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder. | 4 Nemzedék nemzedéknek dicséri alkotásaidat és hirdeti hatalmadat. |
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas. | 5 Elmondják szentséged fölséges dicsőségét, elbeszélik csodáidat. |
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza. | 6 Elmondják félelmetes erődet, és hirdetik nagyságodat. |
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça. | 7 Megemlékeznek túláradó jóságodról, igazságodat ujjongva ünneplik. |
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade. | 8 Irgalmas az Úr és könyörületes, hosszantűrő és nagyirgalmú. |
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras. | 9 Jó az Úr mindenkihez, és könyörületes minden teremtményéhez. |
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis. | 10 Magasztaljon téged, Uram, minden műved, és áldjanak szentjeid. |
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder, | 11 Országod dicsőségét hirdessék és beszéljék el hatalmadat, |
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso. | 12 hogy megismertessék az emberek fiaival hatalmadat, és országodnak fölséges dicsőségét. |
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz. | 13 A te országod örökké tartó ország, és uralmad nemzedékről nemzedékre fönnáll. Hűséges az Úr minden igéjében, és szentséges minden tettében. |
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos. | 14 Fölemel az Úr mindenkit, aki elesik, és minden elnyomottat fölsegít. |
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais. | 15 Mindeneknek szemei tebenned bíznak, Úristen, mert te adsz nekik eledelt, alkalmas időben. |
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes. | 16 megnyitod kezedet, és betöltesz minden élőt áldásoddal. |
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz. | 17 Igazságos az Úr minden útjában, és szent minden művében. |
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade. | 18 Közel van az Úr mindazokhoz, akik segítségül hívják, akik segítségül hívják őt igazságban. |
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará. | 19 Teljesíti akaratát azoknak, akik őt félik, meghallgatja könyörgésüket és megszabadítja őket. |
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus. | 20 Megőrzi az Úr mindazokat, akik őt szeretik, de elpusztítja mind a bűnösöket. |
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome. | 21 Hirdesse szám az Úr dicséretét, és minden élő áldja szent nevét örökkön örökké. |