Livro dos Salmos 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos. | 1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war. |
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente. | 2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me. |
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza. | 3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him? |
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder. | 4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow. |
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas. | 5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke. |
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza. | 6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them. |
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça. | 7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children: |
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade. | 8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity. |
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras. | 9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee. |
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis. | 10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword: |
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder, | 11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity: |
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso. | 12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple: |
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz. | 13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth: |
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos. | 14 their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets. |
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais. | 15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord. |
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes. | |
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz. | |
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade. | |
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará. | |
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus. | |
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome. |