Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 145


font
SAGRADA BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.1 Louange. De David. Je veux t’exalter, mon Dieu et mon roi, je bénirai ton nom toujours et à jamais.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.2 Chaque jour je te bénirai et je louerai ton nom, toujours et à jamais.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.3 Le Seigneur est grand, très digne de louange, sa grandeur passe toute mesure.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.4 Chaque âge conte au suivant tes œuvres, l’un à l’autre redit tes exploits.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.5 Je veux chanter tes œuvres merveilleuses, et rehausser la gloire de ta louange,
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.6 pour que l’on dise ta puissance en tes prodiges, et qu’on fasse le compte de tes grandeurs.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.7 On fera mémoire de ta grande bonté, on acclamera ta justice.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.8 Le Seigneur est tendresse et miséricorde, il tarde à s’irriter, sa grâce est abondante.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.9 Le Seigneur est bon avec tous, sa miséricorde embrasse toute son œuvre.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.10 Que tes œuvres te louent, Seigneur, et que tes fidèles te bénissent.
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,11 Qu’ils proclament la gloire de ton règne et nous redisent tes exploits.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.12 Qu’ils fassent connaître aux hommes ta vaillance, et la gloire, et l’honneur de ton règne.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.13 Si tu règnes, tu règnes pour les siècles, ta souveraineté s’impose d’âge en âge: le Seigneur est fidèle en toute ses paroles, il montre sa bonté en toutes ses œuvres.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.14 Le Seigneur retient celui qui tombe, et redresse celui qu’on a courbé.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.15 Tous attendent de toi que tu leur donnes la nourriture en son temps.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.16 Tu ouvres ta main, et pour tous les vivants c’est l’abondance de tes biens.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.17 Le Seigneur est juste, quelles que soient ses voies, il montre sa bonté en toutes ses œuvres.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.18 Le Seigneur est proche de celui qui l’appelle, proche de tous ceux qui l’appellent, s’ils sont vrais.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.19 Il exauce le désir de ceux qui le craignent, il entend leur clameur et vient les secourir.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.20 Tous ceux qui l’aiment, le Seigneur les garde, mais tous les méchants, il les fait périr.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.21 Que ma bouche proclame la louange du Seigneur et que toute chair bénisse son saint nom toujours et à jamais!