Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 137


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.1 على انهار بابل هناك جلسنا. بكينا ايضا عندما تذكرنا صهيون‎.
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,2 ‎على الصفصاف في وسطها علقنا اعوادنا‎.
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.3 ‎لانه هناك سألنا الذين سبونا كلام ترنيمة ومعذبونا سألونا فرحا قائلين رنموا لنا من ترنيمات صهيون
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?4 كيف نرنم ترنيمة الرب في ارض غريبة‎.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!5 ‎ان نسيتك يا اورشليم تنسى يميني‎****
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.6 ‎ليلتصق لساني بحنكي ان لم اذكرك ان لم افضل اورشليم على اعظم فرحي
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!7 اذكر يا رب لبني ادوم يوم اورشليم القائلين هدوا هدوا حتى الى اساسها‎.
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!8 ‎يا بنت بابل المخربة طوبى لمن يجازيك جزاءك الذي جازيتنا‎.
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!9 ‎طوبى لمن يمسك اطفالك ويضرب بهم الصخرة