Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 137


font
SAGRADA BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.1 Ott ültünk Babilon folyóvizei mellett, és sírtunk, amikor Sionra gondoltunk.
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,2 A fűzfákra akasztottuk ott hangszereinket,
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.3 mert énekszót kívántak tőlünk, akik foglyul ejtettek minket: »Zengjetek dalt nekünk Sion dalaiból«, mondták, akik elhurcoltak minket.
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?4 Hogyan énekelhetnénk az Úr énekét idegen földön?
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!5 Ha megfeledkezem rólad, Jeruzsálem, bénuljon meg a jobb kezem!
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.6 Ragadjon a torkomhoz a nyelvem, ha rólad meg nem emlékezem, ha nem tartom Jeruzsálemet legfőbb örömömnek!
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!7 Emlékezzél meg, Uram, Edom fiairól, Jeruzsálemnek arról a napjáról, amikor ők ezt mondták: »Rontsátok le! Rontsátok le, egészen az alapjáig!«
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!8 Babilon leánya, te nyomorult, boldog, aki megfizet neked rajtunk elkövetett tetteidért!
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!9 Boldog, aki megragadja és sziklához vágja kisdedeidet!