Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 137


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.1 Super flumina Babylonis,
illic sedimus et flevimus,
cum recordaremur Sion.
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,2 In salicibus in medio eius
suspendimus citharas nostras.
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.3 Quia illic rogaverunt nos,
qui captivos duxerunt nos,
verba cantionum,
et, qui affligebant nos, laetitiam:
“ Cantate nobis de canticis Sion ”.
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?4 Quomodo cantabimus canticum Domini
in terra aliena?
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!5 Si oblitus fuero tui, Ierusalem,
oblivioni detur dextera mea;
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.6 adhaereat lingua mea faucibus meis,
si non meminero tui,
si non praeposuero Ierusalem
in capite laetitiae meae.
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!7 Memor esto, Domine, adversus filios Edom
diei Ierusalem;
qui dicebant: “ Exinanite, exinanite
usque ad fundamentum in ea ”.
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!8 Filia Babylonis devastans,
beatus, qui retribuet tibi retributionem tuam,
quam retribuisti nobis;
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!9 beatus, qui tenebit
et allidet parvulos tuos ad petram.