Livro dos Salmos 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma; | 1 Canticum. Psalmus. David. |
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora. | 2 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum, cantabo et psallam. Euge, gloria mea! |
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações, | 3 Exsurge, psalterium et cithara, excitabo auroram. |
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade. | 4 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus, |
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira. | 5 quia magna est usque ad caelos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. |
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos. | 6 Exaltare super caelos, Deus, et super omnem terram gloria tua. |
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot. | 7 Ut liberentur dilecti tui, salvum fac dextera tua et exaudi me. |
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro; | 8 Deus locutus est in sancto suo: “ Exsultabo et dividam Sichimam et convallem Succoth dimetiar; |
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia. | 9 meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim fortitudo capitis mei, Iuda sceptrum meum. |
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom? | 10 Moab lebes lavacri mei; super Idumaeam extendam calceamentum meum, super Philistaeam vociferabor ”. |
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos? | 11 Quis deducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam?. |
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano. | 12 Nonne, Deus, qui reppulisti nos? Et non exibis, Deus, in virtutibus nostris? |
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos. | 13 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. |
14 In Deo faciemus virtutem, et ipse conculcabit inimicos nostros. |