Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 108


font
SAGRADA BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;1 [Ein Lied. Ein Psalm Davids.]
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.2 Mein Herz ist bereit, o Gott,
mein Herz ist bereit,
ich will dir singen und spielen. Wach auf, meine Seele!
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,3 Wacht auf, Harfe und Saitenspiel!
Ich will das Morgenrot wecken.
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.4 Ich will dich vor den Völkern preisen, Herr,
dir vor den Nationen lobsingen.
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.5 Denn deine Güte reicht, so weit der Himmel ist,
deine Treue, so weit die Wolken ziehn.
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.6 Erheb dich über die Himmel, o Gott!
Deine Herrlichkeit erscheine über der ganzen Erde.
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.7 Hilf mit deiner Rechten, erhöre uns,
damit die gerettet werden, die du so sehr liebst.
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;8 Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen:
«Ich will triumphieren, will Sichem verteilen
und das Tal von Sukkot vermessen.
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.9 Mein ist Gilead, mein auch Manasse,
Efraim ist der Helm auf meinem Haupt,
Juda mein Herrscherstab.
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?10 Doch Moab ist mein Waschbecken,
auf Edom werfe ich meinen Schuh,
ich triumphiere über das Land der Philister.»
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?11 Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt,
wer wird mich nach Edom geleiten?
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.12 Gott, hast denn du uns verworfen?
Du ziehst ja nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren.
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.13 Bring uns doch Hilfe im Kampf mit dem Feind!
Denn die Hilfe von Menschen ist nutzlos.
14 Mit Gott werden wir Großes vollbringen;
er selbst wird unsere Feinde zertreten.