Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 108


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;1 Canto. Salmo. Di Davide.
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.2 Saldo è il mio cuore, o Dio,saldo è il mio cuore.Voglio cantare, voglio inneggiare:svégliati, mio cuore,
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,3 svegliatevi, arpa e cetra,voglio svegliare l’aurora.
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.4 Ti loderò fra i popoli, Signore,a te canterò inni fra le nazioni:
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.5 grande fino ai cieli è il tuo amoree la tua fedeltà fino alle nubi.
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.6 Innàlzati sopra il cielo, o Dio;su tutta la terra la tua gloria!
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.7 Perché siano liberati i tuoi amici,salvaci con la tua destra e rispondici.
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;8 Dio ha parlato nel suo santuario:«Esulto e divido Sichem,spartisco la valle di Succot.
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.9 Mio è Gàlaad, mio è Manasse,Èfraim è l’elmo del mio capo,Giuda lo scettro del mio comando.
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?10 Moab è il catino per lavarmi,su Edom getterò i miei sandali,sulla Filistea canterò vittoria».
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?11 Chi mi condurrà alla città fortificata,chi potrà guidarmi fino al paese di Edom,
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.12 se non tu, o Dio, che ci hai respintie più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.13 Nell’oppressione vieni in nostro aiuto,perché vana è la salvezza dell’uomo.
14 Con Dio noi faremo prodezze,egli calpesterà i nostri nemici.