Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Êxodo 35


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Moisés convocou toda a assembléia de Israel e disse-lhes: "Eis o que o Senhor ordenou:1 وجمع موسى كل جماعة بني اسرائيل وقال لهم هذه الكلمات التي امر الرب ان تصنع.
2 Trabalharás durante seis dias, mas o sétimo será um dia de descanso completo consagrado ao Senhor. Todo o que trabalhar nesse dia será morto.2 ستة ايام يعمل عمل. واما اليوم السابع ففيه يكون لكم سبت عطلة مقدّس للرب. كل من يعمل فيه عملا يقتل.
3 Não acendereis fogo em nenhuma de vossas casas nesse dia".3 لا تشعلوا نارا في جميع مساكنكم يوم السبت
4 Moisés disse a toda a assembléia dos israelitas: "Eis o que o Senhor ordenou:4 وكلم موسى كل جماعة بني اسرائيل قائلا هذا هو الشيء الذي امر به الرب قائلا.
5 Separai de entre vós uma oferta para o Senhor. Todo homem de coração reto trará esta oferta ao Senhor: ouro, prata, bronze,5 خذوا من عندكم تقدمة للرب. كل من قلبه سموح فليات بتقدمة الرب ذهبا وفضة ونحاس
6 púrpura violeta e escarlate, carmesim, linho fino, pele de cabra,6 واسمانجونيّا وارجوانا وقرمزا وبوصا وشعر معزى
7 peles de carneiro tingidas de vermelho, peles de golfinho, madeira de acácia,7 وجلود كباش محمرّة وجلود تخس وخشب سنط
8 óleo para o candelabro, aromas para o óleo de unção e para o incenso odorífero,8 وزيتا للضوء واطيابا لدهن المسحة وللبخور العطر
9 pedras de ônix e pedras de engaste para o efod e o peitoral.9 وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصّدرة.
10 Venham todos aqueles dentre vós que são hábeis, e executem tudo o que o Senhor ordenou:10 وكل حكيم القلب بينكم فليات ويصنع كل ما امر به الرب.
11 o tabernáculo, sua tenda, sua coberta, suas argolas, suas tábuas, suas travessas, suas colunas e seus pedestais;11 المسكن وخيمته وغطاءه واشظته والواحه وعوارضه واعمدته وقواعده
12 a arca e seus varais; a tampa e o véu de separação;12 والتابوت وعصويه والغطاء وحجاب السجف
13 a mesa com seus varais, todos os seus utensílios e os pães da proposição;13 والمائدة وعصويها وكل آنيتها وخبز الوجوه
14 o candelabro e seus acessórios, suas lâmpadas e o óleo para a iluminação,14 ومنارة الضوء وآنيتها وسرجها وزيت الضوء
15 o altar dos perfumes e seus varais; o óleo para a unção e o perfume para as incensações; o véu para a porta de entrada do tabernáculo;15 ومذبح البخور وعصويه ودهن المسحة والبخور العطر وسجف الباب لمدخل المسكن
16 o altar dos holocaustos, sua grelha de bronze, seus varais e todos os seus acessórios; a bacia com seu pedestal;16 ومذبح المحرقة وشبّاكة النحاس التي له وعصويه وكل آنيته والمرحضة وقاعدتها
17 as cortinas do átrio, suas colunas, seus pedestais e a cortina da porta do átrio;17 واستار الدار واعمدتها وقواعدها وسجف باب الدار
18 as estacas do tabernáculo, as estacas do átrio com suas cordas;18 واوتاد المسكن واوتاد الدار واطنابها
19 as vestes litúrgicas para o serviço do santuário, os ornamentos sagrados do sumo sacerdote Aarão, e as vestes de seus filhos para as funções sacerdotais."19 والثياب المنسوجة للخدمة في المقدس والثياب المقدسة لهرون الكاهن وثياب بنيه للكهانة
20 Toda a assembléia dos israelitas retirou-se de diante de Moisés.20 فخرج كل جماعة بني اسرائيل من قدام موسى.
21 E então todas as pessoas de boa vontade e de coração generoso vieram trazer as suas ofertas ao Senhor, para a construção da tenda de reunião, para o seu culto e para a confecção dos ornamentos sagrados.21 ثم جاء كل من انهضه قلبه وكل من سمّحته روحه. جاءوا بتقدمة الرب لعمل خيمة الاجتماع وكل خدمتها وللثياب المقدسة.
22 Homens e mulheres, todos aqueles que tinham o coração generoso trouxeram brincos, arrecadas, anéis, colares, jóias de ouro de toda espécie, cada um apresentando a oferta de ouro que dedicava ao Senhor.22 وجاء الرجال مع النساء. كل سموح القلب جاء بخزائم واقراط وخواتم وقلائد كل متاع من الذهب. وكل من قدم تقدمة ذهب للرب.
23 Todos os que tinham em sua casa púrpura violeta e escarlate, carmesim, linho fino, pele de cabra, peles de carneiro tintas de vermelho e peles de golfinho, os trouxeram.23 وكل من وجد عنده اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص وشعر معزى وجلود كباش محمّرة وجلود تخس جاء بها.
24 Todos os que puderam apresentar uma contribuição em prata ou em bronze, trouxeram-na ao Senhor. Todos os que tinham em sua casa madeira de acácia útil ao serviço do culto, a trouxeram.24 كل من قدم تقدمة فضة ونحاس جاء بتقدمة الرب. وكل من وجد عنده خشب سنط لصنعة ما من العمل جاء به.
25 Todas as mulheres habilidosas fiaram com as suas próprias mãos e trouxeram seu trabalho: púrpura violeta e escarlate, carmesim e linho fino.25 وكل النساء الحكيمات القلب غزلن باياديهنّ وجئن من الغزل بالاسمانجوني والارجوان والقرمز والبوص.
26 Todas as mulheres habilidosas que tinham o gosto de fiar os pêlos de cabra, fizeram-no.26 وكل النساء اللواتي انهضتهنّ قلوبهنّ بالحكمة غزلن شعر المعزى.
27 Os chefes do povo trouxeram pedras de ônix e outras pedras de engaste para o efod e o peitoral;27 والرؤساء جاءوا بحجارة الجزع وحجارة الترصيع للرداء والصدرة
28 aromas e óleo para o candelabro, óleo de unção e incenso perfumado.28 وبالطيب والزيت للضوء ولدهن المسحة وللبخور العطر.
29 Todos os israelitas, homens ou mulheres, impelidos pelo seu coração a contribuir para alguma das obras que o Senhor tinha ordenado pela boca de Moisés, trouxeram espontaneamente suas ofertas ao Senhor.29 بنو اسرائيل جميع الرجال والنساء الذين سمّحتهم قلوبهم ان ياتوا بشيء لكل العمل الذي امر الرب ان يصنع على يد موسى جاءوا به تبرّعا الى الرب
30 Moisés disse aos israelitas: "Vede: o Senhor designou Beseleel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá;30 وقال موسى لبني اسرائيل انظروا. قد دعا الرب بصلئيل بن أوري بن حور من سبط يهوذا باسمه.
31 encheu-o de um espírito divino para dar-lhe sabedoria, inteligência e habilidade para toda sorte de obras:31 وملأه من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة
32 invenções, trabalho em ouro, em prata e em bronze,32 ولاختراع مخترعات. ليعمل في الذهب والفضة والنحاس
33 gravação de pedras de engaste, trabalho em madeira, execução de toda espécie de obras.33 ونقش حجارة للترصيع ونجارة الخشب. ليعمل في كل صنعة من المخترعات.
34 Concedeu-lhe também o dom de ensinar, assim como a Ooliab, filho de Aquisamec, da tribo de Dã.34 وجعل في قلبه ان يعلم هو وأهوليآب بن أخيساماك من سبط دان.
35 Dotou-os de talento para executar toda sorte de obras de escultura e de arte, de bordados em estofo de púrpura violeta e escarlate, de carmesim e de linho fino, e para a execução assim como o projeto de toda espécie de trabalhos."35 قد ملأهما حكمة قلب ليصنعا كل عمل النقّاش والحائك الحاذق والطرّاز في الاسمانجوني والارجوان والقرمز والبوص وكل عمل النسّاج. صانعي كل صنعة ومخترعي المخترعات.