Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Numeri 34


font
VULGATABIBBIA MARTINI
1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :1 E il Signore parlò a Mosè, e disse:
2 Præcipe filiis Israël, et dices ad eos : Cum ingressi fueritis terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.2 Tu darai quest'ordine a' figliuoli d'Israele, e dirai loro: Quando sarete entrati nellaterra di Canaan, e ne avrete tirate a sorte le porzioni da possedere, i confini di essasaranno questi:
3 Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quæ est juxta Edom : et habebit terminos contra orientem mare salsissimum.3 La parte di mezzogiorno comincerà dalla solitudine di Sin, che è presso a Edom: e avrà persuoi limiti all'oriente il mar salato.
4 Qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant a meridie usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona.4 E (questi confini) gireranno al mezzodì, per la salita dello Scorpione, e passeranno perSenna, e arriveranno dal mezzodì fino a Cadesbarne: di dove i confini arriveranno fino alvillaggio chiamato Adar, e si stenderanno fino ad Asemona:
5 Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Ægypti, et maris magni littore finietur.5 E anderanno girando da Asemona fino al torrente di Egitto, e finiranno al lido del margrande.
6 Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur.6 La parte occidentale comincerà al mar grande, e finirà allo stesso mare.
7 Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,7 A settentrione principieranno i confini del mar grande, e arriveranno fino al montealtissimo,
8 a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada :8 Di dove andranno verso Emath fino al territorio di Sedada:
9 ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. Hi erunt termini in parte aquilonis.9 E si stenderanno fino a Zephrona, e al villaggio di Enan: questi saranno i confini dallaparte di settentrione:
10 Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,10 Indi i confini verso l'oriente si prenderanno dal villaggio di Enan fino a Sephama:
11 et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem Daphnim : inde pervenient contra orientem ad mare Cenereth,11 E da Sephama scenderanno a Rebla dirimpetto alla fontana di Daphnim: di là si stenderannoall'oriente fino al mare di Cenereth:
12 et tendent usque ad Jordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis terram per fines suos in circuitu.
12 E arriveranno sino al Giordano, e finalmente saran chiusi dal mare salato. Questa è la terraco' suoi confini, che la serrano da ogni parte, la quale voi possederete.
13 Præcepitque Moyses filiis Israël, dicens : Hæc erit terra, quam possidebitis sorte, et quam jussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiæ tribui.13 E Mosè diede ordine a' figliuoli d'Israele, e disse: Questa sarà la terra, la quale vi saràdistribuita a sorte, e il Signore ha ordinato ch'ella sia data alle nove, tribù, e mezza.
14 Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad juxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse,14 Imperocché la tribù dei figliuoli di Ruben colle sue famiglie, e la tribù de' figliuoli diGad con tutto il numero di sue famiglie, e anche mezza la tribù di Manasse,
15 id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Jordanem contra Jericho ad orientalem plagam.15 Vale a dire due tribù e mezza hanno avuta la loro porzione di là dal Giordano dirimpetto aGerico verso l'oriente.
16 Et ait Dominus ad Moysen :16 E il Signore disse a Mosè:
17 Hæc sunt nomina virorum qui terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun,17 Questi sono i nomi degli uomini, i quali faranno tra voi lo scompartimento della terra:Eleazaro sacerdote, e Giosuè figliuolo di Nun.
18 et singuli principes de tribubus singulis,18 E un principe di ciascuna tribù,
19 quorum ista sunt vocabula. De tribu Juda, Caleb filius Jephone.19 De' quali st questi i nomi: Della tribù di Giuda, Caleb figliuolo di Jephone.
20 De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud.20 Della tribù di Simeon, Samuel figliuolo di Ammiud.
21 De tribu Benjamin, Elidad filius Chaselon.21 Della tribù di Beniamin, Elidad figliuolo di Chaselon.
22 De tribu filiorum Dan, Bocci filius Jogli.22 Della tribù de' figliuoli di Dan, Bocci figliuolo di Jogli.
23 Filiorum Joseph de tribu Manasse, Hanniel filius Ephod.23 De' figliuoli di Joseph della tribù di Manasse, Hanniel figliuolo di Ephod.
24 De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan.24 Della tribù di Ephraim, Camuel figliuolo di Sephthan.
25 De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach.25 Della tribù di Zabulon, Elisaphan figliuolo di Pharnach.
26 De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan.26 Della tribù d Issachar, il principe Phaltiel figliuolo di Ozan.
27 De tribu Aser, Ahiud filius Salomi.27 Della tribù di Aser, Ahiud figliuolo di Salomi.
28 De tribu Nephthali, Phedaël filius Ammiud.28 Della tribù di Nephthali, Phedael figliuolo di Ammiud.
29 Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israël terram Chanaan.29 Questi sono coloro, ai quali il Signore diede ordine di fare la divisione della terra diCanaan tra i figliuoli d'Israele.