Sapientia 3
12345678910111213141516171819
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| VULGATA | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Justorum autem animæ in manu Dei sunt, et non tanget illos tormentum mortis. | 1 A duše su pravednika u ruci Božjoj i njih se ne dotiče muka nikakva. |
| 2 Visi sunt oculis insipientium mori, et æstimata est afflictio exitus illorum, | 2 Očima se bezbožničkim čini da oni umiru i njihov odlazak s ovog svijeta kao nesreća; |
| 3 et quod a nobis est iter exterminium ; illi autem sunt in pace : | 3 i to što nas napuštaju kao propast, ali oni su u miru. |
| 4 etsi coram hominibus tormenta passi sunt, spes illorum immortalitate plena est. | 4 Ako su, u očima ljudskim, bili kažnjeni, nada im je puna besmrtnosti. |
| 5 In paucis vexati sunt, in multis bene disponentur, quoniam Deus tentavit eos, et invenit illos dignos se. | 5 Za malo muke zadobili su dobra velika jer Bog ih je stavio na kušnju i našao da su ga dostojni. |
| 6 Tamquam aurum in fornace probavit illos, et quasi holocausti hostiam accepit illos, et in tempore erit respectus illorum. | 6 Iskušao ih je kao zlato u taljiku i primio ih kao žrtvu paljenicu. |
| 7 Fulgebunt justi et tamquam scintillæ in arundineto discurrent. | 7 Zato će se u vrijeme posjeta njegova zasjati te će vrcati kao iskre u strnjici. |
| 8 Judicabunt nationes, et dominabuntur populis, et regnabit Dominus illorum in perpetuum. | 8 Sudit će pucima i vladati narodima i Gospodin će kraljevat’ nad njima uvijeke. |
| 9 Qui confidunt in illo intelligent veritatem, et fideles in dilectione acquiescent illi, quoniam donum et pax est electis ejus. | 9 Koji se u nj ufaju spoznat će istinu, i koji su vjerni bit će u ljubavi s njim, jer izabranici njegovi stječu milost i milosrđe. |
| 10 Impii autem secundum quæ cogitaverunt correptionem habebunt : qui neglexerunt justum, et a Domino recesserunt. | 10 A bezbožnici će zbog svojih misli biti primjereno kažnjeni jer su prezreli pravednike i otpali od Gospodina. |
| 11 Sapientiam enim et disciplinam qui abjicit infelix est : et vacua est spes illorum, et labores sine fructu, et inutilia opera eorum. | 11 Teško onima koji preziru mudrost i stegu! Isprazna je nada njihova, napori uzaludni i poslovi bez probitka. |
| 12 Mulieres eorum insensatæ sunt, et nequissimi filii eorum. | 12 Žene su im bezumne, djeca opaka i proklet njihov rod! |
| 13 Maledicta creatura eorum, quoniam felix est sterilis ; et incoinquinata, quæ nescivit thorum in delicto, habebit fructum in respectione animarum sanctarum ; | 13 Blago nerotkinji, ali bez ljage, kojoj ložnica ne poznaje grijeha; plodnost će se njezina pokazati na istrazi duša. |
| 14 et spado qui non operatus est per manus suas iniquitatem, nec cogitavit adversus Deum nequissima : dabitur enim illi fidei donum electum, et sors in templo Dei acceptissima. | 14 Blago i uškopljeniku koji ne počini zločina niti smišlja zla protiv Gospoda; jer će za vjernost dobiti milost izabranu i baštinu najljupkiju u domu Gospodnjem. |
| 15 Bonorum enim laborum gloriosus est fructus, et quæ non concidat radix sapientiæ. | 15 Jer plemenit trud donosi plod pun slave i neraspadljiv je korijen razbora. |
| 16 Filii autem adulterorum in inconsummatione erunt, et ab iniquo thoro semen exterminabitur. | 16 A djeca preljubnička neće doći do savršenstva i rod nezakonite ložnice propada. |
| 17 Et si quidem longæ vitæ erunt, in nihilum computabuntur, et sine honore erit novissima senectus illorum : | 17 Pa ako i žive dugo, nisu ni za što i na koncu im je starost nečasna. |
| 18 et si celerius defuncti fuerint, non habebunt spem, nec in die agnitionis allocutionem. | 18 Umru li opet rano, nade nemaju niti utjehe na sudnji dan: |
| 19 Nationis enim iniquæ diræ sunt consummationes. | 19 jer okrutna je kob grešna roda. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ