Paralipomenon I 8
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium, | 1 Benjamin was father of Bela, his first-born, Ashbel second, Ahiram third, |
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum. | 2 Nohah fourth, Rapha fifth. |
3 Fueruntque filii Bale : Addar, et Gera, et Abiud, | 3 Bela had sons: Addar, Gera father of Ehud, |
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë, | 4 Abishua, Naaman, Ahoah, |
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram. | 5 Gera, Shephuphan and Huram. |
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath. | 6 These are the sons of Ehud. They were heads of families of the inhabitants of Geba and led them intoexile at Manahath: |
7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud. | 7 Naaman, Ahijah and Gera. It was he who led them into exile; he became the father of Uzza andAhihud. |
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas. | 8 Shaharaim had children in the Plains of Moab after he had dismissed his wives, Hushim and Baara. |
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom, | 9 By his new wife he had sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, |
10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma : hi sunt filii ejus principes in familiis suis. | 10 Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of families. |
11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal. | 11 By Hushim he had sons: Abitub and Elpaal. |
12 Porro filii Elphaal : Heber, et Misaam, et Samad : hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus. | 12 The sons of Elpaal were Eber, Misham and Shemed, who built Ono and Lud and its dependencies. |
13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon : hi fugaverunt habitatores Geth. | 13 Beriah and Shema were the chiefs of the families who lived at Aijalon; they routed the inhabitants ofGath. |
14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth, | 14 His brother was Shashak. Jeremoth, |
15 et Zabadia, et Arod, et Heder, | 15 Zebadiah, Arad, Eder, |
16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria. | 16 Michael, Ishpah, Joha were the sons of Beriah. |
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber, | 17 Zebadiah, Meshul am, Hizki, Haber, |
18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal, | 18 Ishmerai, Izliah, Jobab were the sons of Elpaal. |
19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi, | 19 Jakim, Zichri, Zabdi, |
20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel, | 20 Elienai, Zillethai, Eliel, |
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei. | 21 Adaiah, Beraiah, Shimrath were the sons of Shimei. |
22 Et Jespham, et Heber, et Eliel, | 22 Ishpan, Eber, Eliel, |
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan, | 23 Abdon, Zichri, Hanan, |
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia, | 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, |
25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac. | 25 Iphdeiah, Penuel were the sons of Shashak. |
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia, | 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, |
27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham. | 27 Jaareshaiah, Elijah, Zichri were the sons of Jeroham. |
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem. | 28 These were chiefs of families according to their relationship. They lived in Jerusalem. |
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha : | 29 At Gibeon lived Jeiel the father of Gibeon, whose wife was cal ed Maacah. |
30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab, | 30 His first-born son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, |
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth : | 31 Gedor, Ahio, Zecher |
32 et Macelloth genuit Samaa : habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis. | 32 and Mikloth. Mikloth fathered Shimeah. But they, unlike their brothers, lived at Jerusalem with theirbrothers. |
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal. | 33 Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, Saul fathered Jonathan, Malchishua, Abinadab and Eshbaal. |
34 Filius autem Jonathan, Meribbaal : et Meribbaal genuit Micha. | 34 Son of Jonathan: Meribbaal. Meribbaal fathered Micah. |
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz. | 35 Sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, Ahaz. |
36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri : porro Zamri genuit Mosa, | 36 Ahaz fathered Jehoaddah, Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri fathered Moza, |
37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel. | 37 Moza fathered Binea, Raphah his son, Eleasah his son and Azel his son. |
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus : Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan : omnes hi filii Asel. | 38 Azel had six sons, whose names were these: Azrikam, his first-born, then Ishmael, Sheariah,Obadiah, Hanan. All these were sons of Azel. |
39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius. | 39 Sons of Eshek his brother: Ulam, his first-born, Jeush second, Eliphelet third. |
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum : et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin. | 40 The sons of Ulam were warriors-archers. They had as many as a hundred and fifty sons andgrandsons. All these belonged to the sons of Benjamin. |