Paralipomenon I 8
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium, | 1 Benjamín fue padre de Bela, su primogénito; de Asbel, su segundo hijo; de Ajraj, el tercero; |
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum. | 2 de Nojá, el cuarto, y de Rafá, el quinto. |
3 Fueruntque filii Bale : Addar, et Gera, et Abiud, | 3 Los hijos de Bela fueron Adar, Guerá, padre de Ehúd, |
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë, | 4 Abisuá, Naamán, Ajoaj, |
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram. | 5 Guerá, Sefufán y Juram. |
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath. | 6 Los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que vivían en Gueba y a los que hicieron emigrar a Manájat, |
7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud. | 7 fueron Naamán, Ajías y Guerá. Este los condujo en su emigración, y fue padre de Uzá y Ajijud. |
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas. | 8 Sajaraim tuvo hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusím y Baará. |
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom, | 9 De su nueva mujer le nacieron Iobab, Sibías, Mesá, Malcón, |
10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma : hi sunt filii ejus principes in familiis suis. | 10 Ieús, Saquías y Mirmá. Estos fueron sus hijos, jefes de familia. |
11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal. | 11 De Jusím le habían nacido Abitub y Elpáal. |
12 Porro filii Elphaal : Heber, et Misaam, et Samad : hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus. | 12 Los hijos de Elpáal fueron Eber, Misán y Sémed, el cual edificó Onó, Lud y sus poblados adyacentes. |
13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon : hi fugaverunt habitatores Geth. | 13 Beriá y Semá fueron jefes de familia de los habitantes de Aialón, los que obligaron a huir a los habitantes de Gat. |
14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth, | 14 Sus hermanos fueron Sesac y Ieremot. |
15 et Zabadia, et Arod, et Heder, | 15 Los hijos de Beriá fueron Zebadías, Arad, Eder, |
16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria. | 16 Micael, Ispá y Iojá. |
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber, | 17 Los hijos de Elpáal fueron Zebadías, Mesulam, Jizquí, Jeber, |
18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal, | 18 Ismerai, Izlías y Iobab. |
19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi, | 19 Los hijos de Simei fueron Iaquím, Zicrí, Zabdí, |
20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel, | 20 Elienai, Siletai, Eliel. |
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei. | 21 Adaías, Beraías y Simrat. |
22 Et Jespham, et Heber, et Eliel, | 22 Los hijos de Sesac fueron Ispán, Eber, Eliel, |
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan, | 23 Abdón, Zicrí, Janán, |
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia, | 24 Ananías, Elam, Antotías, |
25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac. | 25 Ifdías y Penuel. |
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia, | 26 Los hijos de Ierojam fueron Samserai, Sejarías, Atalías, |
27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham. | 27 Iaaresías, Elías y Zicrí. |
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem. | 28 Estos eran los jefes de familia según sus listas genealógicas, y habitaban en Jerusalén. |
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha : | 29 En Gabaón habitaba Abí Gabaón, cuya esposa se llamaba Maacá. |
30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab, | 30 Su hijo primogénito fue Abdón; los otros fueron Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab. |
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth : | 31 Guedor, Ajió y Zéquer. |
32 et Macelloth genuit Samaa : habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis. | 32 Miclot fue padre de Simá. También estos habitaban en Jerusalén, lo mismo que sus hermanos. |
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal. | 33 Ner fue padre de Quis; Quis fue padre de Saúl; Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal. |
34 Filius autem Jonathan, Meribbaal : et Meribbaal genuit Micha. | 34 El hijo de Jonatán, fue Meribaal; Meribaal fue padre de Micá. |
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz. | 35 Los hijos de Micá fueron Pitón, Mélec, Tarea y Ajaz. |
36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri : porro Zamri genuit Mosa, | 36 Ajaz fue padre de Iehoadá; Iehoadá fue padre de Alémet, Azmávet y Zimrí; Zimrí fue padre de Mosá; |
37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel. | 37 Mosá fue padre de Biná; Biná fue padre de Rafá; Rafá fue padre de Elasá; Elasá fue padre de Asel. |
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus : Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan : omnes hi filii Asel. | 38 Asel tuvo seis hijos, que se llamaban Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Abdías y Janán. Todos estos fueron hijos de Asel. |
39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius. | 39 Los hijos de su hermano Esec fueron : Ulam, el primogénito; Ieús, el segundo; Elifélet, el tercero. |
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum : et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin. | 40 Los hijos de Ulam fueron guerreros valerosos y hábiles arqueros tuvieron muchos hijos y nietos; 150 en total. Todos estos eran descendientes de Benjamín. |