Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Az énekek éneke 1


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAMODERN HEBREW BIBLE
1 Az Énekek Éneke Salamontól.1 שיר השירים אשר לשלמה
2 Csókoljon engem szája csókjával! Hisz szerelmed bornál is édesebb!2 ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין
3 Keneteid illata kellemes, neved kiöntött olaj, ezért szeretnek téged a lányok!3 לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך
4 Vonj engem magad után, siessünk keneteid illata után! Vezess, ó király, a kamrádba, vigadjunk és örvendezzünk veled, magasztaljuk szerelmedet, amely bornál is édesebb! Méltán szeretnek téged!4 משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך
5 Lebarnult vagyok, mégis szép, Jeruzsálem leányai! Olyan, mint Kedár sátrai, mint Salamon kárpitjai.5 שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה
6 Ne csodáljatok azért, hogy lebarnultam, hogy a nap megbarnított! Anyám fiai nehezteltek rám, szőlőt őriztettek velem, a magam szőlőjét azonban nem őriztem!6 אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים כרמי שלי לא נטרתי
7 Mondd meg nekem, lelkem szerelmese, hol legeltetsz, merre delelteted nyájadat, hogy ne kelljen kóborolnom társaid nyájai körül!7 הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך
8 Ha nem tudsz eligazodni, te legszebb a nők közt, indulj és menj el a nyáj nyomán, és legeltesd gidáidat a pásztorok sátrai mellett! –8 אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים
9 A fáraó szekerébe fogott lovaimhoz hasonlítalak téged, kedvesem!9 לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי
10 Szépek orcáid, mint a gerlicéé, és nyakad, mint a gyöngyfüzér!10 נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים
11 Aranyláncocskát készítünk számodra ezüstszemekkel kirakva. –11 תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף
12 Miközben a király nyugvóhelyén pihen, nárduszom illatát árasztja.12 עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו
13 Olyan a kedvesem hozzám, mint a mirhatáska: a keblemen pihen az éjjel.13 צרור המר דודי לי בין שדי ילין
14 Olyan a kedvesem hozzám, mint a ciprusfürt Engedi szőlőhegyén. –14 אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי
15 De szép vagy, szerelmem, de szép vagy! Szemeid olyanok, mint a galambok. –15 הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים
16 De szép vagy, kedvesem, milyen gyönyörűséges! Üde zöld a fekvőhelyünk,16 הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה
17 cédrusok a házunk gerendái, ciprus borítja falunkat.17 קרות בתינו ארזים רחיטנו ברותים