A zsoltárok könyve 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Dávid imádsága. Hajtsd hozzám, Uram, füledet, hallgass meg, mert nyomorult és szegény vagyok. | 1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor. |
2 Őrizd meg életem, mert kedves vagyok előtted; Mentsd meg, Istenem, szolgádat, aki benned bízik. | 2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee. |
3 Könyörülj rajtam, Uram, mert hozzád kiáltok egész nap! | 3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day. |
4 Örvendeztesd meg szolgádat, mert hozzád emelem, Uram, lelkemet. | 4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul. |
5 Mert te, Uram, jóságos vagy és szelíd, nagy irgalmú mindazokhoz, akik téged segítségül hívnak. | 5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee. |
6 Figyelj, Uram, imádságomra, hallgass könyörgésem szavára! | 6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition. |
7 Hozzád kiáltok szorongatásom idején, mert te meghallgatsz engem. | 7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me. |
8 Uram, nincs az istenek közt tehozzád hasonló, semmi sem fogható a te műveidhez. | 8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works. |
9 A nemzetek, amelyeket alkottál, mindnyájan eljönnek, leborulnak előtted, Uram és dicsőítik nevedet, | 9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name. |
10 mert nagy vagy te és csodákat művelsz: egyedül te vagy Isten. | 10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone. |
11 Uram, vezess engem utadon, hogy igazságodban járjak; Szívemet tedd egyszerűvé, hogy félje nevedet. | 11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name. |
12 Teljes szívemből dicsérlek, Uram, én Istenem, és mindörökké magasztalom nevedet, | 12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever: |
13 mert nagy a te irgalmad irántam, kiragadtad lelkemet az alvilág mélyéből. | 13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. |
14 Isten, gonoszok keltek fel ellenem és erőszakosak serege tör életemre, és nem vesznek figyelembe téged. | 14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes. |
15 De te, Uram, könyörületes és irgalmas Isten vagy, türelmes, nagy irgalmú és igaz. | 15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true. |
16 Tekints rám, könyörülj rajtam, add szolgádnak erődet, szabadítsd meg szolgálód fiát. | 16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid. |
17 Add jelét rajtam jóságodnak, hogy gyűlölőim lássák, és szégyent valljanak, minthogy te, Uram, megsegítesz és megvigasztalsz engem. | 17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me. |