A zsoltárok könyve 58
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 A karvezetőnek. A »Ne semmisíts meg« szerint. Miktám Dávidtól. | 1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when Saul sent and watched his house, in order to execute him. |
2 Vajon valóban igazságot szóltok, igazságos ítéletet hoztok, emberek fiai? | 2 Rescue me from my enemies, my God, and free me from those who rise up against me. |
3 Nem! Szívetekben gonoszat műveltek, kezetek igazságtalanságot sző a földön. | 3 Rescue me from those who work iniquity, and save me from men of blood. |
4 Anyjuk méhétől fogva pártütők a gonoszok, születésük óta tévelyegnek, hazugságot beszélnek. | 4 For behold, they have seized my soul. The strong have rushed upon me. |
5 Olyan a mérgük, mint a kígyóé, mint a süket áspisé, amely bezárja fülét, | 5 And it is neither my iniquity, nor my sin, O Lord. I have run and gone directly, without iniquity. |
6 és nem hallgat a bűvölők szavára, sem az igézésben jártas varázslóéra. | 6 Rise up to meet me, and see: even you, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Reach out to visit all nations. Do not take pity on all those who work iniquity. |
7 Isten! Törd össze a fogakat szájukban, zúzd össze az oroszlánok fogait, Uram! | 7 They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city. |
8 Folyjanak szét, mint a kiömlő víz, száradjanak el, mint az eltaposott fű; | 8 Behold, they will speak with their mouth, and a sword is in their lips: “For who has heard us?” |
9 Mint a csiga, amely megszikkad, s kimúlik, mint az asszony elvetélt magzata, aki nem látja meg a napot! | 9 And you, O Lord, will laugh at them. You will lead all the Gentiles to nothing. |
10 Mielőtt még töviseik bokorrá nőnének, haragjában elevenen elragadja őket. | 10 I will guard my strength toward you, for you are God, my supporter. |
11 Örvend majd az igaz, amikor látja a bosszút, és a bűnösök vérében mossa lábait. | 11 My God, his mercy will precede me. |
12 Így szólnak majd az emberek: »Mégis van jutalma az igaznak, Bizony, van Isten, aki igazságot szolgáltat nekik a földön!« | 12 God will oversee my enemies for me. Do not slay them, lest at times my people may forget them. Scatter them by your virtue. And depose them, O Lord, my protector, |
13 by the offense of their mouth and by the speech of their lips. And may they be caught in their arrogance. And, for their cursing and lying, they will be made known | |
14 at the consummation, in the fury of the consummation, and so they will be no more. And they will know that God will rule over Jacob, even to the ends of the earth. | |
15 They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city. | |
16 They will be dispersed in order to gnaw, and truly, when they will not have been satisfied, they will murmur. | |
17 But I will sing your strength, and I will extol your mercy, in the morning. For you have been my supporter and my refuge in the day of my tribulation. | |
18 To you, my helper, I will sing psalms. For you are God, my supporter. My God is my mercy. |