Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 16


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 À l’homme les projets, à Yahvé la décision!1 للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان.
2 Chacun justifie les décisions qu’il a prises, mais Yahvé pèse les cœurs.2 كل طرق الانسان نقية في عيني نفسه. والرب وازن الارواح.
3 Remets à Yahvé les fruits de ton travail, et tes projets se réaliseront.3 الق على الرب اعمالك فتثبت افكارك.
4 Yahvé a fait toutes choses en vue d’une fin, et même les méchants pour le jour du malheur.4 الرب صنع الكل لغرضه والشرير ايضا ليوم الشر.
5 Un cœur hautain, Yahvé le déteste: il ne pourra pas rester impuni.5 مكرهة الرب كل متشامخ القلب. يدا ليد لا يتبرأ.
6 Par la bonté et la fidélité on expie sa faute, mais avec la crainte de Yahvé on se détourne du mal.6 بالرحمة والحق يستر الاثم وفي مخافة الرب الحيدان عن الشر.
7 Si Yahvé apprécie ta conduite, il fera que tes ennemis se réconcilient avec toi.7 اذا ارضت الرب طرق انسان جعل اعداءه ايضا يسالمونه.
8 Pour qui est honnête, le peu qu’il a vaut mieux qu’un gros revenu mal acquis.8 القليل مع العدل خير من دخل جزيل بغير حق.
9 Chacun décide en soi-même son chemin, mais c’est Yahvé qui assure ses pas.9 قلب الانسان يفكر في طريقه والرب يهدي خطوته.
10 Le roi a parlé: c’est un oracle! Il ne se trompe pas lorsqu’il doit juger.10 في شفتي الملك وحي. في القضاء فمه لا يخون
11 Yahvé exige balance et plateaux justes; le jeu complet des poids est son affaire.11 قبّان الحق وموازينه للرب. كل معايير الكيس عمله.
12 Les rois ne font le mal à aucun prix: ils savent que leur trône a pour base la justice.12 مكرهة الملوك فعل الشر لان الكرسي يثبت بالبر.
13 Qui commande avec justice est apprécié du roi; il aime les hommes droits.13 مرضاة الملوك شفتا حق والمتكلم بالمستقيمات يحب.
14 Fureur du roi: danger de mort! Mais un homme sage peut l’apaiser.14 غضب الملك رسل الموت والانسان الحكيم يستعطفه.
15 Que s’éclaire le visage du roi et c’est la vie! Sa bienveillance est comme une pluie de printemps.15 في نور وجه الملك حياة ورضاه كسحاب المطر المتأخر.
16 Acquiers la sagesse plutôt que l’or; acquiers un jugement sûr au lieu de rechercher l’argent.16 قنية الحكمة كم هي خير من الذهب وقنية الفهم تختار على الفضة.
17 La route des hommes droits les éloigne du mal; qui regarde où il marche restera en vie.17 منهج المستقيمين الحيدان عن الشر. حافظ نفسه حافظ طريقه
18 Avant la ruine il y a eu l’orgueil; l’arrogance a précédé la chute.18 قبل الكسر الكبرياء وقبل السقوط تشامخ الروح.
19 Mieux vaut rester humble avec ceux d’en bas que de partager les dépouilles avec les orgueilleux.19 تواضع الروح مع الودعاء خير من قسم الغنيمة مع المتكبرين.
20 Qui réfléchit sur les dits et gestes trouvera le bonheur; heureux celui qui se fie en Yahvé!20 الفطن من جهة امر يجد خيرا. ومن يتكل على الرب فطوبى له.
21 Qui a la sagesse, c’est lui qui est intelligent: les paroles qui tombent juste emportent l’adhésion.21 حكيم القلب يدعى فهيما وحلاوة الشفتين تزيد علما.
22 Le bon sens est source de vie pour qui le possède, la bêtise des sots sera leur châtiment.22 الفطنة ينبوع حياة لصاحبها وتأديب الحمقى حماقة.
23 La sagesse qu’on a au cœur donne un sens au discours: ce sont des paroles qui emporteront l’adhésion.23 قلب الحكيم يرشد فمه ويزيد شفتيه علما.
24 Des propos bienveillants sont comme un rayon de miel: agréables à la bouche, bons pour la santé.24 الكلام الحسن شهد عسل حلو للنفس وشفاء للعظام.
25 Notre chemin parfois nous semble droit, mais il conduit finalement à la mort.25 توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
26 Le besoin du travailleur travaille pour lui, sa bouche a des exigences et le presse.26 نفس التعب تتعب له لان فمه يحثّه.
27 Le vaurien prépare le malheur; ce qui sort de sa bouche est un feu dévorant.27 الرجل اللئيم ينبش الشر وعلى شفتيه كالنار المتقدة.
28 L’homme pervers provoque les disputes, et le rapporteur divise les amis.28 رجل الاكاذيب يطلق الخصومة والنمّام يفرّق الاصدقاء.
29 Qui veut abuser de son prochain commence par le séduire, et il le met sur une mauvaise voie.29 الرجل الظالم يغوي صاحبه ويسوقه الى طريق غير صالحة.
30 Celui qui regarde de travers médite des fourberies: il pince les lèvres, il a déjà commis le péché.30 من يغمض عينيه ليفكر في الاكاذيب ومن يعض شفتيه فقد اكمل شرا.
31 Les cheveux blancs sont une couronne respectable: elle est au bout du chemin de la justice.31 تاج جمال شيبة توجد في طريق البر.
32 Qui est lent à la colère vaut mieux qu’un héros; qui sait se dominer est plus qu’un preneur de villes.32 البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن يأخذ مدينة.
33 On a tiré à pile ou face dans le pan du manteau, mais c’est de Yahvé qu’est venue la décision!33 القرعة تلقى في الحضن ومن الرب كل حكمها