1 انا هو الرجل الذي رأى مذلة بقضيب سخطه. | 1 Εγω ειμαι ο ανθρωπος, οστις ειδον θλιψιν απο της ραβδου του θυμου αυτου. |
2 قادني وسيرني في الظلام ولا نور. | 2 Με ωδηγησε και εφερεν εις σκοτος και ουχι εις φως. |
3 حقا انه يعود ويرد عليّ يده اليوم كله. | 3 Ναι, κατ' εμου εστραφη? κατ' εμου εστρεψε την χειρα αυτου ολην την ημεραν. |
4 ابلى لحمي وجلدي. كسر عظامي. | 4 Επαλαιωσε την σαρκα μου και το δερμα μου? συνετριψε τα οστα μου. |
5 بنى عليّ واحاطني بعلقم ومشقة. | 5 Ωικοδομησε κατ' εμου και με περιεκυκλωσε χολην και μοχθον. |
6 اسكنني في ظلمات كموتى القدم. | 6 Με εκαθισεν εν σκοτεινοις ως νεκρους αιωνιους. |
7 سيج عليّ فلا استطيع الخروج. ثقل سلسلتي. | 7 Με περιεφραξε, δια να μη εξελθω? εβαρυνε τας αλυσεις μου. |
8 ايضا حين اصرخ واستغيث يصدّ صلاتي. | 8 Ετι και οταν κραζω και αναβοω, αποκλειει την προσευχην μου. |
9 سيج طرقي بحجارة منحوتة. قلب سبلي. | 9 Περιεφραξε με πελεκητους λιθους τας οδους μου, εστρεβλωσε τας τριβους μου. |
10 هو لي دب كامن اسد في مخابئ. | 10 Εγεινεν εις εμε αρκτος ενεδρευουσα, λεων εν αποκρυφοις. |
11 ميّل طرقي ومزقني. جعلني خرابا. | 11 Παρετρεψε τας οδους μου και με κατεσπαραξε, με κατεστηαεν ηφανισμενην. |
12 مدّ قوسه ونصبني كغرض للسهم. | 12 Ενετεινε το τοξον αυτου και με εστησεν ως σκοπον εις βελος. |
13 ادخل في كيلتيّ نبال جعبته. | 13 Ενεπηξεν εις τα νεφρα μου τα βελη της φαρετρας αυτου. |
14 صرت ضحكة لكل شعبي واغنية لهم اليوم كله. | 14 Εγεινα γελως εις παντα τον λαον μου, ασμα αυτων ολην την ημεραν. |
15 اشبعني مرائر وأرواني افسنتينا. | 15 Με εχορτασε πικριαν? με εμεθυσεν αψινθιον. |
16 وجرش بالحصى اسناني. كبسني بالرماد. | 16 Και συνετριψε τους οδοντας μου με χαλικας? με εκαλυψε με σποδον. |
17 وقد ابعدت عن السلام نفسي. نسيت الخير. | 17 Και απεσπρωξα, απο ειρηνης την ψυχην μου? ελησμονησα το αγαθον. |
18 وقلت بادت ثقتي ورجائي من الرب. | 18 Και ειπα, Απωλεσθη η δυναμις μου και η ελπις μου υπο του Κυριου. |
19 ذكر مذلتي وتيهاني افسنتين وعلقم. | 19 Ενθυμηθητι την θλιψιν μου και την εξωσιν μου, το αψινθιον και την χολην. |
20 ذكرا تذكر نفسي وتنحني فيّ | 20 Η ψυχη μου ενθυμειται ταυτα ακαταπαυστως και ειναι τεταπεινωμενη εν εμοι. |
21 اردد هذا في قلبي. من اجل ذلك ارجو. | 21 Τουτο ανακαλω εις την καρδιαν μου, οθεν εχω ελπιδα? |
22 انه من احسانات الرب اننا لم نفن. لان مراحمه لا تزول. | 22 Ελεος του Κυριου ειναι, οτι δεν συνετελεσθημεν, επειδη δεν εξελιπον οι οικτιρμοι αυτου. |
23 هي جديدة في كل صباح. كثيرة امانتك. | 23 Ανανεονονται εν ταις πρωιαις? μεγαλη ειναι η πιστοτης σου. |
24 نصيبي هو الرب قالت نفسي. من اجل ذلك ارجوه. | 24 Ο Κυριος ειναι η μερις μου, ειπεν η ψυχη μου? δια τουτο θελω ελπιζει επ' αυτον. |
25 طيب هو الرب للذين يترجونه للنفس التي تطلبه. | 25 Αγαθος ο Κυριος εις τους προσμενοντας αυτον, εις την ψυχην την εκζητουσαν αυτον. |
26 جيد ان ينتظر الانسان ويتوقع بسكوت خلاص الرب. | 26 Καλον ειναι και να ελπιζη τις και να εφησυχαζη εις την σωτηριαν του Κυριου. |
27 جيد للرجل ان يحمل النير في صباه. | 27 Καλον εις τον ανθρωπον να βασταζη ζυγον εν τη νεοτητι αυτου. |
28 يجلس وحده ويسكت لانه قد وضعه عليه. | 28 Θελει καθησθαι κατα μονας και σιωπα, επειδη ο Θεος επεβαλε φορτιον επ' αυτον. |
29 يجعل في التراب فمه لعله يوجد رجاء. | 29 Θελει βαλει το στομα αυτου εις το χωμα, ισως ηναι ελπις. |
30 يعطي خده لضاربه. يشبع عارا. | 30 Θελει δωσει την σιαγονα εις τον ραπιζοντα αυτον? θελει χορτασθη απο ονειδισμου. |
31 لان السيد لا يرفض الى الابد. | 31 Διοτι ο Κυριος δεν απορριπτει εις τον αιωνα? |
32 فانه ولو احزن يرحم حسب كثرة مراحمه. | 32 Αλλ' εαν και θλιψη, θελει ομως και οικτειρησει κατα το πληθος του ελεους αυτου. |
33 لانه لا يذل من قلبه ولا يحزن بني الانسان. | 33 Διοτι δεν θλιβει εκ καρδιας αυτου ουδε καταθλιβει τους υιους των ανθρωπων. |
34 ان يدوس احد تحت رجليه كل اسرى الارض | 34 Το να καταπατη τις υπο τους ποδας αυτου παντας τους δεσμιους της γης. |
35 ان يحرف حق الرجل امام وجه العلي | 35 Το να διαστρεφη κρισιν ανθρωπου κατεναντι του προσωπου του Υψιστου? |
36 ان يقلب الانسان في دعواه السيد لا يرى. | 36 Το να αδικη ανθρωπον εν τη δικη αυτου? ο Κυριος δεν βλεπει ταυτα. |
37 من ذا الذي يقول فيكون والرب لم يأمر. | 37 Τις λεγει τι και γινεται, χωρις να προσταξη αυτο ο Κυριος; |
38 من فم العلي ألا تخرج الشرور والخير | 38 Εκ του στοματος του Υψιστου δεν εξερχονται τα κακα και τα αγαθα; |
39 لماذا يشتكي الانسان الحي الرجل من قصاص خطاياه. | 39 Δια τι ηθελε γογγυσει ανθρωπος ζων, ανθρωπος, δια την ποινην της αμαρτιας αυτου; |
40 لنفحص طرقنا ونمتحنها ونرجع الى الرب. | 40 Ας ερευνησωμεν τας οδους ημων και ας εξετασωμεν και ας επιστρεψωμεν εις τον Κυριον. |
41 لنرفع قلوبنا وايدينا الى الله في السموات | 41 Ας υψωσωμεν τας καρδιας ημων και τας χειρας προς τον Θεον τον εν τοις ουρανοις, λεγοντες, |
42 نحن اذنبنا وعصينا. انت لم تغفر. | 42 Ημαρτησαμεν και απεστατησαμεν? συ δεν μας συνεχωρησας. |
43 التحفت بالغضب وطردتنا. قتلت ولم تشفق. | 43 Περιεκαλυψας με θυμον και κατεδιωξας ημας? εφονευσας, δεν εφεισθης. |
44 التحفت بالسحاب حتى لا تنفذ الصلاة. | 44 Εκαλυψας σεαυτον με νεφος, δια να μη διαβαινη η προσευχη ημων. |
45 جعلتنا وسخا وكرها في وسط الشعوب. | 45 Μας εκαμες σκυβαλον και βδελυγμα εν μεσω των λαων. |
46 فتح كل اعدائنا افواههم علينا. | 46 Παντες οι εχθροι ημων ηνοιξαν το στομα αυτων εφ' ημας. |
47 صار علينا خوف ورعب هلاك وسحق. | 47 Φοβος και λακκος ηλθον εφ' ημας, ερημωσις και συντριμμος. |
48 سكبت عيناي ينابيع ماء على سحق بنت شعبي. | 48 Ρυακας υδατων καταβιβαζει ο οφθαλμος μου δια τον συντριμμον της θυγατρος του λαου μου. |
49 عيني تسكب ولا تكف بلا انقطاع | 49 Ο οφθαλμος μου σταλαζει και δεν σιωπα, διοτι δεν εχει ανεσιν, |
50 حتى يشرف وينظر الرب من السماء. | 50 Εωσου ο Κυριος διακυψη και ιδη εξ ουρανου. |
51 عيني تؤثّر في نفسي لاجل كل بنات مدينتي. | 51 Ο οφθαλμος μου καταθλιβει την ψυχην μου, εκ πασων των θυγατερων της πολεως μου. |
52 قد اصطادتني اعدائي كعصفور بلا سبب. | 52 Οι εχθρευομενοι με αναιτιως με εκυνηγησαν ακαταπαυστως ως στρουθιον. |
53 قرضوا في الجب حياتي والقوا عليّ حجارة. | 53 Εκοψαν την ζωην μου εν τω λακκω και ερριψαν λιθον επ' εμε. |
54 طفت المياه فوق راسي. قلت قد قرضت | 54 Τα υδατα επλημμυρησαν υπερανω της κεφαλης μου? ειπα, Απερριφθην. |
55 دعوت باسمك يا رب من الجب الاسفل. | 55 Επεκαλεσθην το ονομα σου, Κυριε, εκ λακκου κατωτατου. |
56 لصوتي سمعت. لا تستر اذنك عن زفرتي عن صياحي. | 56 Ηκουσας την φωνην μου? μη κλεισης το ωτιον σου εις τον στεναγμον μου, εις την κραυγην μου. |
57 دنوت يوم دعوتك. قلت لا تخف. | 57 Επλησιασας καθ' ην ημεραν σε επεκαλεσθην? ειπας, Μη φοβου. |
58 خاصمت يا سيد خصومات نفسي. فككت حياتي. | 58 Εδικασας, Κυριε, την δικην της ψυχης μου? ελυτρωσας την ζωην μου. |
59 رأيت يا رب ظلمي. اقم دعواي. | 59 Ειδες, Κυριε, το προς εμε αδικον? κρινον την κρισιν μου. |
60 رأيت كل نقمتهم كل افكارهم عليّ. | 60 Ειδες πασας τας εκδικησεις αυτων, παντας τους διαλογισμους αυτων κατ' εμου. |
61 سمعت تعييرهم يا رب كل افكارهم عليّ | 61 Ηκουσας, Κυριε, τον ονειδισμον αυτων, παντας τους διαλογισμους αυτων κατ' εμου? |
62 كلام مقاوميّ ومؤامرتهم عليّ اليوم كله. | 62 Τους λογους των επανισταμενων επ' εμε και τας μελετας αυτων κατ' εμου ολην την ημεραν. |
63 انظر الى جلوسهم ووقوفهم انا اغنيتهم | 63 Ιδε, οταν καθηνται και οταν σηκονωνται? εγω ειμαι το ασμα αυτων. |
64 رد لهم جزاء يا رب حسب عمل اياديهم. | 64 Καμε, Κυριε, εις αυτους ανταποδοσιν κατα τα εργα των χειρων αυτων. |
65 اعطهم غشاوة قلب لعنتك لهم. | 65 Δος εις αυτους πωρωσιν καρδιας, την καταραν? σου επ' αυτους. |
66 اتبع بالغضب واهلكهم من تحت سموات الرب | 66 Καταδιωξον εν οργη και αφανισον αυτους υποκατωθεν των ουρανων του Κυριου. |