Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 31


font
SMITH VAN DYKEGREEK BIBLE
1 عهدا قطعت لعينيّ فكيف اتطلع في عذراء.1 Εκαμον συνθηκην μετα των οφθαλμων μου? και πως να εχω τον στοχασμον μου επι παρθενον;
2 وما هي قسمة الله من فوق ونصيب القدير من الاعالي.2 και τι το μεριδιον παρα Θεου ανωθεν; και η κληρονομια του Παντοδυναμου εκ των υψηλων;
3 أليس البوار لعامل الشر والنكر لفاعلي الاثم.3 Ουχι αφανισμος δια τον ασεβη; και ταλαιπωρια δια τους εργατας της ανομιας;
4 أليس هو ينظر طرقي ويحصي جميع خطواتي.4 δεν βλεπει αυτος τας οδους μου και απαριθμει παντα τα βηματα μου;
5 ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش.5 Εαν περιεπατησα με ψευδος, η ο πους μου εσπευσεν εις δολον,
6 ليزنّي في ميزان الحق فيعرف الله كمالي.6 ας με ζυγιση δια της σταθμης της δικαιοσυνης και ας γνωριση ο Θεος την ακεραιοτητα μου?
7 ان حادت خطواتي عن الطريق وذهب قلبي وراء عينيّ او لصق عيب بكفيّ7 αν το βημα μου εξετραπη απο της οδου και η καρδια μου επηκολουθησε τους οφθαλμους μου, και αν κηλις προσεκολληθη εις τας χειρας μου?
8 أزرع وغيري يأكل وفروعي تستأصل8 να σπειρω, και αλλος να φαγη? και να εκριζωθωσιν οι εκγονοι μου.
9 ان غوي قلبي على امرأة او كمنت على باب قريبي9 Αν η καρδια μου ηπατηθη υπο γυναικος, η παρεμονευσα εις την θυραν του πλησιον μου,
10 فلتطحن امرأتي لآخر ولينحن عليها آخرون.10 η γυνη μου να αλεση δι' αλλον, και αλλοι να πεσωσιν επ' αυτην.
11 لان هذه رذيلة وهي اثم يعرض للقضاة.11 Διοτι μιαρον ανομημα τουτο και αμαρτημα καταδικον?
12 لانها نار تأكل حتى الى الهلاك وتستأصل كل محصولي12 διοτι ειναι πυρ κατατρωγον μεχρις αφανισμου, και ηθελεν εκριζωσει παντα τα γεννηματα μου.
13 ان كنت رفضت حق عبدي وامتي في دعواهما عليّ13 Αν κατεφρονησα την κρισιν του δουλου μου η της δουλης μου, οτε διεφεροντο προς εμε,
14 فماذا كنت اصنع حين يقوم الله واذا افتقد فبماذا اجيبه.14 τι θελω καμει τοτε, οταν εγερθη ο Θεος; και οταν επισκεφθη, τι θελω αποκριθη προς αυτον;
15 أوليس صانعي في البطن صانعه وقد صوّرنا واحد في الرحم.15 Ο ποιησας εμε εν τη κοιλια, δεν εποιησε και εκεινον; και δεν εμορφωσεν ημας ο αυτος εν τη μητρα;
16 ان كنت منعت المساكين عن مرادهم او افنيت عيني الارملة16 Αν ηρνηθην την επιθυμιαν των πτωχων, η εμαρανα τους οφθαλμους της χηρας,
17 او اكلت لقمتي وحدي فما اكل منها اليتيم.17 η εφαγον μονος τον αρτον μου, και ο ορφανος δεν εφαγεν εξ αυτου?
18 بل منذ صباي كبر عندي كأب ومن بطن امي هديتها18 διοτι ο μεν εκ νεοτητος μου ετρεφετο μετ' εμου, ως μετα πατρος, την δε εκ κοιλιας της μητρος μου ωδηγησα?
19 ان كنت رأيت هالكا لعدم اللبس او فقيرا بلا كسوة19 αν ειδον τινα απολλυμενον δι' ελλειψιν ενδυματος η πτωχον χωρις σκεπασματος,
20 ان لم تباركني حقواه وقد استدفأ بجزّة غنمي.20 αν οι νεφροι αυτου δεν με ευλογησαν και δεν εθερμανθη με το μαλλιον των προβατων μου,
21 ان كنت قد هززت يدي على اليتيم لما رأيت عوني في الباب21 αν εσηκωσα την χειρα μου κατα του ορφανου, βλεπων οτι υπερισχυον εν τη πυλη,
22 فلتسقط عضدي من كتفي ولتنكسر ذراعي من قصبتها.22 να πεση ο βραχιων μου εκ του ωμου, και η χειρ μου να συντριφθη εκ του αγκωνος.
23 لان البوار من الله رعب عليّ ومن جلاله لم استطع23 Διοτι ο παρα του Θεου ολεθρος ητο εις εμε φρικη και δια την μεγαλειοτητα αυτου δεν ηθελον δυνηθη να ανθεξω.
24 ان كنت قد جعلت الذهب عمدتي او قلت للابريز انت متكلي.24 Αν εθεσα εις το χρυσιον την ελπιδα μου, η ειπα προς το καθαρον χρυσιον, Συ εισαι το θαρρος μου,
25 ان كنت قد فرحت اذ كثرت ثروتي ولان يدي وجدت كثيرا.25 αν ευφρανθην διοτι ο πλουτος μου ητο μεγας και διοτι η χειρ μου ευρηκεν αφθονιαν,
26 ان كنت قد نظرت الى النور حين ضاء او الى القمر يسير بالبهاء26 αν εθεωρουν τον ηλιον αναλαμποντα η την σεληνην περιπατουσαν εν τη λαμπροτητι αυτης,
27 وغوي قلبي سرّا ولثم يدي فمي27 και η καρδια μου εθελχθη κρυφιως, η με το στομα μου εφιλησα την χειρα μου,
28 فهذا ايضا اثم يعرض للقضاة لاني اكون قد جحدت الله من فوق28 και τουτο ηθελεν εισθαι ανομημα καταδικον? διοτι ηθελον αρνηθη τον Θεον τον Υψιστον.
29 ان كنت قد فرحت ببليّة مبغضي او شمتّ حين اصابه سوء.29 Αν εχαρην εις τον αφανισμον του μισουντος με, η επεχαρην οτε ευρηκεν αυτον κακον?
30 بل لم ادع حنكي يخطئ في طلب نفسه بلعنة.30 διοτι ουδε αφηκα το στομα μου να αμαρτηση, ευχομενος καταραν εις την ψυχην αυτου?
31 ان كان اهل خيمتي لم يقولوا من ياتي باحد لم يشبع من طعامه.31 αν οι ανθρωποι της σκηνης μου δεν ειπον, τις θελει δειξει ανθρωπον μη χορτασθεντα απο των κρεατων αυτου;
32 غريب لم يبت في الخارج. فتحت للمسافر ابوابي.32 Ο ξενος δεν διενυκτερευεν εξω? ηνοιγον την θυραν μου εις τον οδοιπορον?
33 ان كنت قد كتمت كالناس ذنبي لاخفاء اثمي في حضني33 αν εσκεπασα την παραβασιν μου ως ο Αδαμ, κρυπτων την ανομιαν μου εν τω κολπω μου?
34 اذ رهبت جمهورا غفيرا وروّعتني اهانة العشائر فكففت ولم اخرج من الباب34 διοτι μηπως εφοβουμην μεγα πληθος, η με ετρομαζεν η καταφρονησις των οικογενειων, ωστε να σιωπησω και να μη εκβω εκ της θυρας;
35 من لي بمن يسمعني. هوذا امضائي ليجبني القدير. ومن لي بشكوى كتبها خصمي.35 Ω να ητο τις να με ηκουεν. Ιδου, η επιθυμια μου ειναι να απεκρινετο ο Παντοδυναμος εις εμε, και ο αντιδικος μου να εγραφε βιβλιον.
36 فكنت احملها على كتفي. كنت اعصبها تاجا لي.36 Βεβαιως ηθελον βαστασει αυτο επι του ωμου μου, ηθελον περιδεσει αυτο στεφανον επ' εμε?
37 كنت اخبره بعدد خطواتي وادنو منه كشريف ــ37 ηθελον φανερωσει προς αυτον τον αριθμον των βηματων μου? ως αρχων ηθελον πλησιασει εις αυτον.
38 ان كانت ارضي قد صرخت عليّ وتباكت اتلامها جميعا38 Αν ο αγρος μου καταβοα εναντιον μου και κλαιωσιν ομου οι αυλακες αυτου,
39 ان كنت قد اكلت غلّتها بلا فضة او اطفأت انفس اصحابها39 αν εφαγον τον καρπον αυτον χωρις μισθον, η εκαμον να εκβη η ψυχη των γεωργων αυτου,
40 فعوض الحنطة لينبت شوك وبدل الشعير زوان تمت اقوال ايوب40 Ας φυτρωσωσι τριβολοι αντι σιτου και ζιζανια αντι κριθης. Ετελειωσαν οι λογοι του Ιωβ.