SCRUTATIO

Venerdi, 7 novembre 2025 - Sant Ernesto ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Tessalonicesi 5


font
LA SACRA BIBBIAБіблія
1 Circa il tempo e l'ora, o fratelli, non avete bisogno che ve ne scriviamo.1 А про часи та пори не маєте, брати, потреби, щоб до вас писати.
2 Voi stessi infatti sapete perfettamente che il giorno del Signore arriva come un ladro di notte.2 Самі бо знаєте, що день Господній прийде, як злодій уночі.
3 Quando diranno: Pace e sicurezza, allora improvvisamente precipiterà su di essi la rovina, come i dolori del parto sulla donna incinta; e non sfuggiranno.3 Саме, як говоритимуть: Мир і безпечність, — тоді зненацька злетить на них погибель, як біль на вагітну лоном, — і не уникнуть.
4 Ma voi, fratelli, non siete nelle tenebre, così che quel giorno vi sorprenda come un ladro;4 Та ви, брати, не в темряві, щоб вас той день зненацька захопив, як злодій:
5 infatti voi siete tutti figli della luce e figli del giorno: non siamo né della notte né delle tenebre.5 бо всі ви — сини світла й сини дня. Ми не належимо ні ночі, ані темряві.
6 Pertanto non dormiamo come gli altri, ma vegliamo e siamo temperanti.6 Не спімо, отже, як інші, а чуваймо та будьмо тверезі!
7 Quelli che dormono, dormono di notte e quelli che si inebriano, si inebriano di notte.7 Ті бо, що сплять, сплять уночі, і ті, що впиваються, впиваються вночі.
8 Noi, invece, che siamo del giorno, siamo sobri, rivestiti con la corazza della fede e della carità, avendo per elmo la speranza della salvezza.8 Ми ж, які належимо дневі, будьмо тверезі, надягнувши броню віри та любови й шолом надії на спасіння.
9 Dio non ci ha destinati all'ira, ma all'acquisto della salute per mezzo del Signore nostro Gesù Cristo,9 Бож призначив нас Бог не на гнів, а на те, щоб ми одержали спасіння через Господа нашого Ісуса Христа,
10 il quale è morto per noi, affinché, sia che vegliamo sia che ci addormentiamo, con lui viviamo.10 який умер за нас, щоб ми, чи чуваємо, чи спимо, разом з ним жили.
11 Perciò consolatevi gli uni gli altri, edificandovi scambievolmente, come già fate.11 Тому втішайте один одного і будуйте один одного, як то ви й робите.
12 Vi preghiamo, fratelli, di apprezzare quelli che faticano in mezzo a voi e vi presiedono nel Signore e vi ammoniscono:12 Прохаємо вас, брати: поважайте тих, які серед вас працюють і які над вами в Господі старшують та на розум вас наводять.
13 stimateli sommamente nella carità, a causa della loro opera. Vivete in pace tra voi stessi.13 Шануйте їх у надмірі любови за їхню працю. Живіть у мирі між собою.
14 Vi esortiamo, fratelli, correggete gli indisciplinati, incoraggiate i pusillanimi, sostenete i deboli, usate pazienza con tutti.14 Благаємо вас, брати: карайте ледачих, малодушних підбадьорюйте, підтримуйте безсилих, супроти всіх будьте терплячі.
15 Guardate che nessuno renda a un altro male per male, piuttosto studiate sempre di fare il bene gli uni agli altri e a tutti.15 Уважайте, щоб ніхто не віддавав нікому злом за зло, а старайтеся робити добро один одному і для всіх.
16 Siate sempre lieti.16 Завжди радійте.
17 Pregate senza interruzione.17 Моліться без перерви.
18 Rendete grazie in ogni cosa: questa è la volontà di Dio a vostro riguardo, in Gesù Cristo.18 За все дякуйте: така бо воля Божа щодо вас у Христі Ісусі.
19 Non spegnete lo Spirito.19 Духа не гасіте,
20 Non disprezzate le profezie.20 пророцтва не легковажте,
21 Esaminate ogni cosa: ritenete ciò che è buono.21 усе перевіряйте; тримайте те, що добре,
22 Tenetevi lontano da ogni sorta di male.22 і стримуйтесь від усякого роду лукавства.
23 Egli stesso, il Dio della pace, vi santifichi totalmente e tutto il vostro essere, spirito, anima e corpo, siano custoditi irreprensibili per la parusia del Signore nostro Gesù Cristo.23 Сам же Бог миру нехай освятить вас цілковито, і нехай уся ваша істота — дух і душа, і тіло — буде збережена без плями на прихід Господа нашого Ісуса Христа.
24 Fedele è colui che vi chiama; egli porterà tutto a compimento.24 Вірний той, хто вас покликав, — він і здійснить це.
25 Fratelli, pregate anche per noi.25 Брати, моліться і за нас!
26 Salutate tutti i fratelli con un bacio santo.26 Вітайте всіх братів святим поцілунком.
27 Vi scongiuro nel Signore che questa lettera sia letta a tutti i fratelli.27 Заклинаю вас Господом прочитати цього листа всім братам.
28 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con voi.28 Благодать Господа нашого Ісуса Христа — з вами!