SCRUTATIO

Giovedi, 6 novembre 2025 - Festa delle Sante Reliquie ( Letture di oggi)

Salmi 72


font
BIBBIA MARTINIBiblia Tysiąclecia
1 Salmo di Asaph.
Quanto è mai buono Iddio con Israele; con quelli, che son di cuor retto!
1 Salomonowy. O Boże, przekaż Twój sąd królowi i Twoją sprawiedliwość synowi królewskiemu.
2 Ma poco mancò, che i miei piedi non vacillassero, e che non uscisser di strada i miei passi.2 Niech sądzi sprawiedliwie Twój lud i ubogich Twoich - zgodnie z prawem!
3 Perché io fui punto da zelo verso gli iniqui, in osservando la pace de' peccatori:3 Niech góry przyniosą ludowi pokój, a wzgórza - sprawiedliwość!
4 Perché non pensano alla loro morte, e non son di durata le loro piaghe.4 Otoczy opieką uciśnionych z ludu, ratować będzie dzieci ubogich, a zetrze ciemiężyciela.
5 Non hanno parte alle afflizioni degli uomini, e con gli uomini non son flagellati.5 I będzie trwał długo jak słońce, jak księżyc przez wszystkie pokolenia.
6 Per questo la superbia li prese: son ricoperti della loro iniquità, ad empietà.6 Zstąpi jak deszcz na trawę, jak deszcz rzęsisty, co nawadnia ziemię.
7 Dalla grassezza in certo modo scaturì la loro iniquità: si sono abbandonati agli affetti del loro cuore.7 Za dni jego zakwitnie sprawiedliwość i wielki pokój, dopóki księżyc nie zgaśnie.
8 Pensano, e parlano malvagità: da luogo sublime ragionano di far del male.8 I panować będzie od morza do morza, od Rzeki aż po krańce ziemi.
9 Han messa in cielo la loro bocca: e la loro lingua va scorrendo la terra.9 Nieprzyjaciele będą mu się kłaniać, a jego przeciwnicy pył będą lizali.
10 Per questo il popolo mio a tali cose si rivolge: e giorni trova di piena afflizione.10 Królowi Tarszisz i wysp przyniosą dary, królowie Szeby i Saby złożą daninę.
11 E hanno detto: Come mai Iddio sa questo? e l'Altissimo ne ha egli notizia?11 I oddadzą mu pokłon wszyscy królowie, wszystkie narody będą mu służyły.
12 Ecco che i peccatori medesimi, e i fortunati del secolo han raunate ricchezze.12 Wyzwoli bowiem wołającego biedaka i ubogiego, i bezbronnego.
13 E io dissi; Senza motivo adunque purificai il mio cuore, e lavai le mani mie cogli innocenti:13 Zmiłuje się nad nędzarzem i biedakiem i ocali życie ubogich:
14 E fui tutto dì flagellato, e fui sotto la sferza di gran mattino.14 uwolni ich życie od krzywdy i ucisku, a krew ich cenna będzie w jego oczach.
15 Se io pensassi di ragionare così: ecco che io condannerei la nazione de' tuoi figliuoli.15 Przeto będzie żył i dadzą mu złoto z Saby, zawsze będą się modlić za niego, nieustannie mu błogosławić.
16 Mi studiava di intender questo: cosa laboriosa è questa, che mi si pone davanti:16 Obfitość zboża niech będzie na ziemi, szczyty gór niech zaszumią lasami! Jak Liban niech wzrasta plon jego, niech zakwitną jego łodygi jak polna trawa!
17 Per sino a tanto ch'io entri nel santuario di Dio, e intenda qual sia la fine di coloro.17 Imię jego niech trwa na wieki; jak długo świeci słońce, niech wzrasta jego imię! Niech się wzajemnie nim błogosławią! Niech wszystkie narody ziemi życzą mu szczęścia!
18 Peraltro in ingannevole felicità gli hai posti: tu gli hai gettati a terra nell'atto, che si levavano in alto.18 Błogosławiony Pan, Bóg Izraela, który sam jeden czyni cuda!
19 Come mai son eglino ridotti in desolazione; son venuti meno a un tratta; sono andati in perdizione per la loro iniquità.19 Błogosławione na wieki chwalebne Jego imię; niech się cała ziemia napełni Jego chwałą! Niech się tak stanie - niech się stanie!
20 Come il sogno di un che si sveglia, cosi tu nella tua città, o Signore, ridurrai nel nulla l'immagine di costoro.20 (Skończyły się modlitwy Dawida, syna Jessego).
21 Ma perché il mio cuore fu in tormento, ed ebber tortura gli affetti miei, ed io fui annichilato senza sapere il perché;
22 E fui qual giumento dinanzi a te, e mi tenni sempre con te;
23 Mi prendesti per la mia destra, e secondo la volontà tua mi conducesti, e con onore mi accogliesti.
24 Imperocché qual cosa havvi mai per me nel cielo, e che volli io da te sopra la terra?
25 La carne mia, e il mio cuore vien meno, o Dio del mio cuore, e mia porzione, o Dio, nell'eternità.
26 Imperocché ecco che coloro, che da te si allontanano, periranno: tu manderai in perdizione tutti coloro, che a te rompon la fede.
27 Ma per me buona cosa ell'è lo star unito con Dio: il porre in Dio Signore la mia speranza:
28 Affinchè tutte le tue laudi io annunzi alle porte della figliuola di Sion.