Salmi 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Alleluia. Lodate Dio. Lodate il Signore, perché buona cosa è il salmo: diasi al nostro Dio lauda gradevole, e conveniente. | 1 Praise the LORD! Praise the LORD, O my soul! |
| 2 Il Signore, che edifica Gerusalemme radunerà i figliuoli d'Israele dispersi. | 2 I will praise the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I have being. |
| 3 Egli è, che risana i contriti di cuore, e fascia le loro piaghe. | 3 Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no help. |
| 4 Egli, che conta la moltitudine delle stelle, e tutte le chiama pel loro nome. | 4 When his breath departs he returns to his earth; on that very day his plans perish. |
| 5 Grande il Signore Dio nostro, e grande la potenza di lui, e la sua sapienza non ha misura. | 5 Happy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God, |
| 6 Il Signore è difensore de' mansueti, ma umilia fino a terra i peccatori. | 6 who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps faith for ever; |
| 7 Cantate inni al Signore con rendimento di grazie: celebrate le lodi di lui sulla cetera. | 7 who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free; |
| 8 Egli, che il cielo ricuopre di nuvole, e alla terra prepara la pioggia. Egli, che produce su' monti il fieno, e gli erbaggi per servigio dell'uomo. | 8 the LORD opens the eyes of the blind. The LORD lifts up those who are bowed down; the LORD loves the righteous. |
| 9 Egli, che da il loro cibo a' giumenti, e ai teneri corvi, che lo invocano. | 9 The LORD watches over the sojourners, he upholds the widow and the fatherless; but the way of the wicked he brings to ruin. |
| 10 Ei non fa conto della forza del cavallo, né che l'uomo stia ben in gambe. | 10 The LORD will reign for ever, thy God, O Zion, to all generations. Praise the LORD! |
| 11 Il Signore si compiace di que',che lo temono, e di quei, che sperano a misericordia. |