Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Levitico 18


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 Il Signore disse ancora a Mosè:1 וידבר יהוה אל משה לאמר
2 "Parla agli Israeliti e riferisci loro. Io sono il Signore, vostro Dio.2 דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם
3 Non farete come si fa nel paese d'Egitto dove avete abitato, né farete come si fa nel paese di Canaan dove io vi conduco, né imiterete i loro costumi.3 כמעשה ארץ מצרים אשר ישבתם בה לא תעשו וכמעשה ארץ כנען אשר אני מביא אתכם שמה לא תעשו ובחקתיהם לא תלכו
4 Metterete in pratica le mie prescrizioni e osserverete le mie leggi, seguendole. Io sono il Signore, vostro Dio.4 את משפטי תעשו ואת חקתי תשמרו ללכת בהם אני יהוה אלהיכם
5 Osserverete dunque le mie leggi e le mie prescrizioni, mediante le quali, chiunque le metterà in pratica, vivrà. Io sono il Signore.
5 ושמרתם את חקתי ואת משפטי אשר יעשה אתם האדם וחי בהם אני יהוה
6 Nessuno si accosterà a una sua consanguinea, per avere rapporti con lei. Io sono il Signore.
6 איש איש אל כל שאר בשרו לא תקרבו לגלות ערוה אני יהוה
7 Non recherai oltraggio a tuo padre avendo rapporti con tua madre: è tua madre; non scoprirai la sua nudità.7 ערות אביך וערות אמך לא תגלה אמך הוא לא תגלה ערותה
8 Non scoprirai la nudità della tua matrigna; è la nudità di tuo padre.8 ערות אשת אביך לא תגלה ערות אביך הוא
9 Non scoprirai la nudità di tua sorella, figlia di tuo padre o figlia di tua madre, sia nata in casa o fuori.9 ערות אחותך בת אביך או בת אמך מולדת בית או מולדת חוץ לא תגלה ערותן
10 Non scoprirai la nudità della figlia di tuo figlio o della figlia di tua figlia, perché è la tua propria nudità.10 ערות בת בנך או בת בתך לא תגלה ערותן כי ערותך הנה
11 Non scoprirai la nudità della figlia della tua matrigna, generata nella tua casa: è tua sorella.11 ערות בת אשת אביך מולדת אביך אחותך הוא לא תגלה ערותה
12 Non scoprirai la nudità della sorella di tuo padre; è carne di tuo padre.12 ערות אחות אביך לא תגלה שאר אביך הוא
13 Non scoprirai la nudità della sorella di tua madre, perché è carne di tua madre.13 ערות אחות אמך לא תגלה כי שאר אמך הוא
14 Non scoprirai la nudità del fratello di tuo padre, cioè non ti accosterai alla sua moglie: è tua zia.14 ערות אחי אביך לא תגלה אל אשתו לא תקרב דדתך הוא
15 Non scoprirai la nudità di tua nuora: è la moglie di tuo figlio; non scoprirai la sua nudità.15 ערות כלתך לא תגלה אשת בנך הוא לא תגלה ערותה
16 Non scoprirai la nudità di tua cognata: è la nudità di tuo fratello.
16 ערות אשת אחיך לא תגלה ערות אחיך הוא
17 Non scoprirai la nudità di una donna e di sua figlia; né prenderai la figlia di suo figlio, né la figlia di sua figlia per scoprirne la nudità: sono parenti carnali: è un'infamia.17 ערות אשה ובתה לא תגלה את בת בנה ואת בת בתה לא תקח לגלות ערותה שארה הנה זמה הוא
18 E quanto alla moglie, non prenderai inoltre la sorella di lei, per farne una rivale, mentre tua moglie è in vita.
18 ואשה אל אחתה לא תקח לצרר לגלות ערותה עליה בחייה
19 Non ti accosterai a donna per scoprire la sua nudità durante l'immondezza mestruale.
19 ואל אשה בנדת טמאתה לא תקרב לגלות ערותה
20 Non peccherai con la moglie del tuo prossimo per contaminarti con lei.
20 ואל אשת עמיתך לא תתן שכבתך לזרע לטמאה בה
21 Non lascerai passare alcuno dei tuoi figli a Moloch e non profanerai il nome del tuo Dio. Io sono il Signore.
21 ומזרעך לא תתן להעביר למלך ולא תחלל את שם אלהיך אני יהוה
22 Non avrai con maschio relazioni come si hanno con donna: è abominio.22 ואת זכר לא תשכב משכבי אשה תועבה הוא
23 Non ti abbrutirai con alcuna bestia per contaminarti con essa; la donna non si abbrutirà con una bestia; è una perversione.
23 ובכל בהמה לא תתן שכבתך לטמאה בה ואשה לא תעמד לפני בהמה לרבעה תבל הוא
24 Non vi contaminate con nessuna di tali nefandezze; poiché con tutte queste cose si sono contaminate le nazioni che io sto per scacciare davanti a voi.24 אל תטמאו בכל אלה כי בכל אלה נטמאו הגוים אשר אני משלח מפניכם
25 Il paese ne è stato contaminato; per questo ho punito la sua iniquità e il paese ha vomitato i suoi abitanti.25 ותטמא הארץ ואפקד עונה עליה ותקא הארץ את ישביה
26 Voi dunque osserverete le mie leggi e le mie prescrizioni e non commetterete nessuna di queste pratiche abominevoli: né colui che è nativo del paese, né il forestiero in mezzo a voi.26 ושמרתם אתם את חקתי ואת משפטי ולא תעשו מכל התועבת האלה האזרח והגר הגר בתוככם
27 Poiché tutte queste cose abominevoli le ha commesse la gente che vi era prima di voi e il paese ne è stato contaminato.27 כי את כל התועבת האל עשו אנשי הארץ אשר לפניכם ותטמא הארץ
28 Badate che, contaminandolo, il paese non vomiti anche voi, come ha vomitato la gente che vi abitava prima di voi.28 ולא תקיא הארץ אתכם בטמאכם אתה כאשר קאה את הגוי אשר לפניכם
29 Perché quanti commetteranno qualcuna di queste pratiche abominevoli saranno eliminati dal loro popolo.29 כי כל אשר יעשה מכל התועבות האלה ונכרתו הנפשות העשת מקרב עמם
30 Osserverete dunque i miei ordini e non imiterete nessuno di quei costumi abominevoli che sono stati praticati prima di voi, né vi contaminerete con essi. Io sono il Signore, il Dio vostro".30 ושמרתם את משמרתי לבלתי עשות מחקות התועבת אשר נעשו לפניכם ולא תטמאו בהם אני יהוה אלהיכם