1Questi sono, con le loro indicazioni genealogiche, i capifamiglia che sono partiti con me da Babilonia, sotto il regno del re Artaserse.
2dei figli di Pincas: Ghersom;
dei figli di Itamar: Daniele;
dei figli di Davide: Cattus 3figlio di Secania;
dei figli di Paros: Zaccaria; con lui furono registrati centocinquanta maschi;
4dei figli di Pacat-Moab: Elioenai figlio di Zerachia, e con lui duecento maschi;
5dei figli di Zattu: Secania figlio di Iacaziel e con lui trecento maschi;
6dei figli di Adin: Ebed figlio di Giònata e con lui cinquanta maschi;
7dei figli di Elam: Isaia figlio di Atalia e con lui settanta maschi;
8dei figli di Sefatia: Zebadia figlio di Michele e con lui ottanta maschi;
9dei figli di Ioab: Obadia figlio di Iechièl e con lui duecentodiciotto maschi;
10dei figli di Bani: Selomìt figlio di Iosifia e con lui centosessanta maschi;
11dei figli di Bebai: Zaccaria figlio di Bebai e con lui ventotto maschi;
12dei figli di Azgad: Giovanni figlio di Akkatan e con lui centodieci maschi;
13dei figli di Adonikam: gli ultimi, di cui ecco i nomi: Elifèlet, Ieièl e Semaia e con loro sessanta maschi;
14dei figli di Bigvai: Utai figlio di Zaccur e con lui settanta maschi.
15Io li ho radunati presso il canale che scorre verso Aava. Là siamo stati accampati per tre giorni. Ho fatto una rassegna tra il popolo e i sacerdoti e non ho trovato nessun levita. 16Allora ho mandato a chiamare i capi Elièzer, Arièl, Semaia, Elnatàn, Iarib, Natàn, Zaccaria, Mesullàm e gli istruttori Ioiarib ed Elnatàn 17e ho ordinato loro di andare da Iddo, capo nella località di Casifià, e ho messo loro in bocca le parole da dire a Iddo e ai suoi fratelli oblati nella località di Casifià: di mandarci cioè inservienti per il tempio del nostro Dio. 18Poiché la mano benefica del nostro Dio era su di noi, ci hanno mandato un uomo assennato, dei figli di Macli, figlio di Levi, figlio d'Israele, cioè Serebia, con i suoi figli e fratelli: diciotto persone; 19inoltre Casabià e con lui Isaia, dei figli di Merari suo fratello e i loro figli: venti persone. 20Degli oblati, che Davide e i principi avevano assegnato al servizio dei leviti: duecentoventi oblati. Furono registrati per nome. 21Là, presso il canale Aavà, ho indetto un digiuno, per umiliarci davanti al Dio nostro e implorare da lui un felice viaggio per noi, i nostri bambini e tutti i nostri averi. 22Avevo infatti vergogna di domandare al re soldati e cavalieri per difenderci lungo il cammino da un eventuale nemico; anzi, avevamo detto al re: "La mano del nostro Dio è su quanti lo cercano, per il loro bene; invece la sua potenza e la sua ira su quanti lo abbandonano". 23Così abbiamo digiunato e implorato da Dio questo favore ed egli ci è venuto in aiuto. 24Quindi ho scelto dodici tra i capi dei sacerdoti: Serebia e Casabià e i dieci loro fratelli con essi: 25ho pesato loro l'argento, l'oro e gli arredi, che costituivano l'offerta per il tempio del nostro Dio fatta dal re, dai suoi consiglieri, dai suoi principi e da tutti gli Israeliti che si trovavano da quelle parti. 26Ho pesato dunque e consegnato nelle loro mani:
argento: seicentocinquanta talenti;
arredi d'argento: cento, del peso di altrettanti talenti;
oro: cento talenti.
27Inoltre:
coppe d'oro venti: di mille darici;
vasi di bronzo pregiato e lucente: due, preziosi come l'oro.
28Ho detto loro: "Voi siete consacrati al Signore; questi arredi sono cosa sacra; l'argento e l'oro sono offerta volontaria al Signore, Dio dei nostri padri. 29Sorvegliateli e custoditeli, finché non possiate pesarli davanti ai capi dei sacerdoti, ai leviti e ai capifamiglia d'Israele a Gerusalemme, nelle stanze del tempio". 30Allora i sacerdoti e i leviti presero in consegna il carico dell'argento e dell'oro e dei vasi, per portarli a Gerusalemme nel tempio del nostro Dio.
31Il dodici del primo mese siamo partiti dal fiume Aava per andare a Gerusalemme e la mano del nostro Dio era su di noi: egli ci ha liberati dagli assalti dei nemici e dei briganti lungo il cammino. 32Siamo arrivati a Gerusalemme e ci siamo riposati tre giorni. 33Il quarto giorno sono stati pesati l'argento, l'oro e gli arredi nella casa del nostro Dio nelle mani del sacerdote Meremòt, figlio di Uria, con cui vi era Eleàzaro figlio di Pincas e con essi i leviti Iozabàd figlio di Giosuè e Noadia figlio di Binnui; 34ogni cosa era secondo il numero e il peso e si mise per iscritto il peso totale.
In quel tempo 35quelli che venivano dall'esilio, cioè i deportati, vollero offrire olocausti al Dio d'Israele:
tori: dodici per tutto Israele,
arieti: novantasei,
agnelli: settantasette,
capri di espiazione: dodici,
tutto come olocausto al Signore.
36Hanno consegnato i decreti del re ai satrapi del re e al governatore dell'Oltrefiume, i quali sono venuti in aiuto al popolo e al tempio.


Note:

Esd 8,1:Questa lista, che interrompe il rapporto di Esdra tra Esd 7,28 e Esd 8,15 , comprende due sacerdoti discendenti di Pincas e di Itamar, un discendente della stirpe regale di Davide e dodici famiglie i cui capi, eccetto uno si ritrovano nella lista di Esd 2 (= Ne 7). E' una composizione del cronista o di un redattore. Il testo, difettoso, è corretto sulla base di 3 Esd 8 e versioni.

Esd 8,2:I discendenti di Pincas appartengono alla linea di Zadok che è la sola rappresentata nella lista di Esd 2 (= Ne 7). I discendenti di Itamar appartengono alla stirpe di Ebiatàr che era stata allontanata dal tempio (cf. 1Re 2,27). La sua presenza in questa lista significa la riconciliazione delle due famiglie rivali che si divideranno, nel secondo tempio, il sacerdozio dei «figli di Aronne»; gli zadokiti però conserveranno la preponderanza con sedici classi contro le otto degli itamariti (1Cr 24,4).

Esd 8,5:Zattu: con i LXX e 3 Esd 8,32; om. dal TM.

Esd 8,10:Bani: con i LXX e 3 Esd 8,36; om. dal TM.

Esd 8,14:figlio di Zaccur: con 3 Esd 8,40 e qeré; il ketib ha: «e Zabud»; BJ, fondendo insieme 3 Esd 8,40 e ketib, propone: «figlio di Zabud».

Esd 8,15:Aava: località sconosciuta. Il canale, alla lettera «il fiume», è un canale per l'irrigazione.

Esd 8,16:gli istruttori Ioiarib ed Elnatàn: alla lettera «capi, e Ioiarib ed Elnatàn, giudiziosi»; BJ traduce con i LXX e 3 Esd 8,43: «uomini giudiziosi».

Esd 8,17:suoi fratelli: con 3 Esd 8,45 e versioni; il TM ha: «suo fratello». - Casifià, località sconosciuta. Non si può concludere dal testo che a Casifià ci fosse un luogo di culto: se nella località vi era una concentrazione di leviti, ciò si deve al fatto che i deportati erano rimasti uniti secondo i legami familiari e le loro comunità d'origine.

Esd 8,19:dei figli di Merari suo fratello: conget.; il TM ha: «dei figli di Merari, suoi fratelli»; BJ traduce con 3 Esd 8,46: «suo fratello Isaia, dei figli di Merari».

Esd 8,26:di altrettanti talenti: il TM ha alla lettera: «di talenti»; BJ congettura: «di due talenti».

Esd 8,35:settantasette: con il TM; BJ traduce con 3 Esd 8,63: «settantadue».

LibreriadelSanto.it - La prima libreria cattolica online
Acquista la Bibbia per la Scrutatio dalla Libreria del Santo
LibreriadelSanto.it - La prima libreria cattolica online