1 Job respondió, diciendo: | 1 Then Job, answering, said: |
2 ¡Realmente, ustedes son la voz del pueblo y junto con ustedes morirá la sabiduría! | 2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you? |
3 Pero yo también, como ustedes, soy capaz de entender, no estoy en nada por debajo de ustedes; ¿o acaso hay alguien que ignore estas cosas? | 3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know? |
4 El que invoca a Dios para que él le responda, ha llegado a ser la irrisión de sus amigos: ¡el justo, el perfecto, es un motivo de irrisión! | 4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked. |
5 «¡A la desgracia, el desprecio –así opina la gente feliz– un golpe más para el que se tambalea!». | 5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time. |
6 Las carpas de los salteadores están en paz; hay seguridad para los que provocan a Dios, para el que tiene a Dios en un puño. | 6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands. |
7 Pero interroga a las bestias, y te instruirán, a los pájaros del cielo, y te informarán, | 7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you. |
8 a los reptiles de la tierra, y te enseñarán. | 8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain. |
9 ¿Quién no sabe, entre todos ellos, que todo esto lo hizo la mano del Señor? | 9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things? |
10 El tiene en su mano la vida de todo viviente y el espíritu de todo ser humano. | 10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind. |
11 ¿Acaso el oído no discierne las palabras como el paladar gusta los alimentos? | 11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor? |
12 En los cabellos blancos está la sabiduría y en la edad avanzada, la inteligencia. | 12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence. |
13 Pero con Dios están la sabiduría y el poder, a él pertenecen el consejo y la inteligencia. | 13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding. |
14 Si él destruye, nadie reconstruye; si aprisiona, nadie puede abrir. | 14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open. |
15 Si él retiene las aguas, hay sequía; si las suelta, inundan la tierra. | 15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land. |
16 Con él están la fuerza y la prudencia, a él pertenecen el que yerra y el que hace errar. | 16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived. |
17 El hace andar descalzos a los consejeros y priva a los jueces de su sano juicio. | 17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity. |
18 Desata los cinturones de los reyes y les ata una cuerda a la cintura. | 18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope. |
19 Hace andar descalzos a los sacerdotes y derriba a los que están firmemente establecidos. | 19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles, |
20 Deja sin habla a los más seguros y priva de la razón a los ancianos. | 20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged. |
21 Cubre de desprecio a los nobles y afloja el cinturón de los tiranos. | 21 He pours distain upon the leaders, relieving those who had been oppressed. |
22 Despoja a las profundidades de sus tinieblas y hace salir la oscuridad a la luz | 22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light. |
23 Exalta a las naciones y las hace desaparecer, expande a los pueblos y los suprime. | 23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew. |
24 Priva de inteligencia a los jefes de la tierra y los hace vagar por un desierto sin caminos: | 24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable. |
25 así andan a tientas en la oscuridad, sin luz, y se tambalean como ebrios. | 25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards. |