Tehillim (תהילים) - Salmi 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 לְדָוִד ׀יְהֹוָה ׀ אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָאיְהֹוָה מָעוֹז־חַיַּי מִמִּי אֶפְחָֽד׃ | 1 (26-1) ^^Псалом Давида.^^ Господь--свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться? |
| 2 בִּקְרֹב עָלַי ׀ מְרֵעִיםלֶאֱכֹל אֶת־בְּשָׂרִיצָרַי וְאֹיְבַי לִיהֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָֽלוּ׃ | 2 (26-2) Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут. |
| 3 אִם־תַּחֲנֶה עָלַי ׀ מַחֲנֶהלֹא־יִירָא לִבִּיאִם־תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָהבְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵֽחַ׃ | 3 (26-3) Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться. |
| 4 אַחַת ׀ שָׁאַלְתִּי מֵֽאֵת־יְהֹוָהאוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁשִׁבְתִּי בְּבֵית־יְהֹוָה כׇּל־יְמֵי חַיַּילַחֲזוֹת בְּנֹעַם־יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵֽיכָלֽוֹ׃ | 4 (26-4) Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать храм Его, |
| 5 כִּי יִצְפְּנֵנִי ׀ בְּסֻכֹּה בְּיוֹם רָעָהיַסְתִּרֵנִי בְּסֵתֶר אׇהֳלוֹבְּצוּר יְרוֹמְמֵֽנִי׃ | 5 (26-5) ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу. |
| 6 וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי עַל אֹיְבַי סְֽבִיבוֹתַיוְאֶזְבְּחָה בְאׇהֳלוֹ זִבְחֵי תְרוּעָהאָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לַֽיהֹוָֽה׃ | 6 (26-6) Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принес бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом. |
| 7 שְׁמַע־יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָאוְחָנֵּנִי וַֽעֲנֵֽנִי׃ | 7 (26-7) Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне. |
| 8 לְךָ ׀ אָמַר לִבִּי בַּקְּשׁוּ פָנָיאֶת־פָּנֶיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּֽשׁ׃ | 8 (26-8) Сердце мое говорит от Тебя: 'ищите лица Моего'; и я буду искать лица Твоего, Господи. |
| 9 אַל־תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ ׀ מִמֶּנִּיאַל תַּט־בְּאַף עַבְדֶּךָעֶזְרָתִי הָיִיתָאַֽל־תִּטְּשֵׁנִי וְאַל־תַּעַזְבֵנִי אֱלֹהֵי יִשְׁעִֽי׃ | 9 (26-9) Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой! |
| 10 כִּֽי־אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִיוַֽיהֹוָה יַאַסְפֵֽנִי׃ | 10 (26-10) ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня. |
| 11 הוֹרֵנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּךָוּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹרלְמַעַן שֽׁוֹרְרָֽי׃ | 11 (26-11) Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих; |
| 12 אַֽל־תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָיכִּי קָמוּ־בִי עֵדֵי־שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָֽס׃ | 12 (26-12) не предавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою. |
| 13 לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּֽטוּב־יְהֹוָהבְּאֶרֶץ חַיִּֽים׃ | 13 (26-13) Но я верую, что увижу благость Господа на земле живых. |
| 14 קַוֵּה אֶל־יְהֹוָהחֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָוְקַוֵּה אֶל־יְהֹוָֽה׃ | 14 (26-14) Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа. |