Tehillim (תהילים) - Salmi 11
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 לַמְנַצֵּחַ לְדָוִדבַּֽיהֹוָה ׀ חָסִיתִיאֵיךְ תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי נודו נוּדִי הַרְכֶם צִפּֽוֹר׃ | 1 (10-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: 'улетай на гору вашу, [как] птица'? |
| 2 כִּי הִנֵּה הָרְשָׁעִים יִדְרְכוּן קֶשֶׁתכּוֹנְנוּ חִצָּם עַל־יֶתֶרלִירוֹת בְּמוֹ־אֹפֶל לְיִשְׁרֵי־לֵֽב׃ | 2 (10-2) Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем. |
| 3 כִּי הַשָּׁתוֹת יֵהָרֵסוּןצַדִּיק מַה־פָּעָֽל׃ | 3 (10-3) Когда разрушены основания, что сделает праведник? |
| 4 יְהֹוָה ׀ בְּֽהֵיכַל קׇדְשׁוֹיְהֹוָה בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹעֵינָיו יֶחֱזוּעַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ בְּנֵי אָדָֽם׃ | 4 (10-4) Господь во святом храме Своем, Господь, --престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих. |
| 5 יְהֹוָה צַדִּיק יִבְחָןוְרָשָׁע וְאֹהֵב חָמָסשָֽׂנְאָה נַפְשֽׁוֹ׃ | 5 (10-5) Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его. |
| 6 יַמְטֵר עַל־רְשָׁעִים פַּחִיםאֵשׁ וְגׇפְרִית וְרוּחַ זִלְעָפוֹתמְנָת כּוֹסָֽם׃ | 6 (10-6) Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер--их доля из чаши; |
| 7 כִּֽי־צַדִּיק יְהֹוָה צְדָקוֹת אָהֵביָשָׁר יֶחֱזוּ פָנֵֽימוֹ׃ | 7 (10-7) ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника. |