Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Siracide 8


font
JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 Ne lutte pas avec un grand, de peur de tomber entre ses mains.1 Não disputes com um homem poderoso, para que não caias em suas mãos.
2 Ne te querelle pas avec un riche, de peur qu'il n'ait plus de poids que toi; car l'or a perdu biendes gens et a fait fléchir le coeur des rois.2 Não tenhas desavença com um rico, para não acontecer que ele te mova um processo;
3 Ne dispute pas avec un beau parleur, ne mets pas de bois sur le feu.3 pois o ouro e a prata perderam a muitos, e o poder deles chega até a transviar o coração de um rei.
4 Ne plaisante pas avec un homme mal élevé, de peur de voir insulter tes ancêtres.4 Não tenhas desavença com um grande falador, e não amontoes lenha em sua fogueira.
5 Ne fais pas de reproches au pécheur repentant, souviens-toi que nous sommes tous coupables.5 Não convivas com um homem mal-educado, para não acontecer que ele fale mal de teus antepassados.
6 Ne méprise pas un homme avancé en âge, car peut-être nous aussi deviendrons vieux.6 Não desprezes um homem que renuncia ao pecado, não lhe dirijas censuras; lembra-te de que todos merecemos o castigo.
7 Ne te réjouis pas de la mort d'un homme, souviens-toi que tous nous devons mourir.7 Não desprezes um ancião, pois alguns dentre nós também envelheceremos.
8 Ne méprise pas le discours des sages et reviens souvent à leurs maximes; car c'est d'eux quetu apprendras la doctrine et l'art de servir les grands.8 Não te alegres com a morte de teu inimigo, pois sabes que todos morreremos, e não queremos que com isso se regozijem.
9 Ne fais pas fi du discours des vieillards, car eux-mêmes ont été à l'école de leurs parents; c'estd'eux que tu apprendras la prudence et l'art de répondre à point nommé.9 Não desprezes o que contarem os velhos sábios, mas entretém-te com suas palavras,
10 Ne mets pas le feu aux charbons du pécheur de crainte de te brûler à sa flamme.10 pois é com eles que aprenderás a sabedoria, os ensinamentos da inteligência, e a arte de servir irrepreensivelmente os poderosos.
11 Ne te laisse pas pousser à bout par l'homme coléreux, ce serait un piège tendu devant teslèvres.11 Não desprezes os ensinamentos dos anciãos, pois eles os aprenderam com seus pais.
12 Ne prête pas à un homme plus fort que toi: si tu prêtes, tiens la chose pour perdue.12 Estudarás com eles o conhecimento e a arte de responder com oportunidade.
13 Ne te porte pas caution au-delà de tes moyens: si tu t'es porté caution, sois prêt à payer.13 Não acendas os tições dos pecadores, repreendendo-os, para não acontecer que te queimes nas chamas dos seus pecados.
14 N'aie pas de procès avec un juge, car la sentence sera rendue en sa faveur.14 Não resistas perante um insolente, para que ele não arme ciladas às tuas palavras.
15 Ne te mets pas en route avec un aventurier, de peur qu'il ne s'impose à toi: car il n'en faitqu'à sa tête et sa folie te perdra avec lui.15 Não emprestes dinheiro a alguém mais poderoso do que tu, pois, se lhe emprestares, considera-o perdido.
16 Ne te dispute pas avec un homme coléreux, ne t'engage pas avec lui dans un lieu désert, carle sang ne compte pas à ses yeux et là où il n'y a pas de secours il se jettera sur toi.16 Não prestes fiança a outrem além de tuas posses, pois se o fizeres, considera-te na obrigação de pagá-la.
17 Ne prends pas un sot pour confident, car il ne saurait garder ton secret.17 Não julgues (o procedimento) de um juiz, pois ele julga conforme a eqüidade.
18 Devant un étranger, ne fais rien qui doive rester secret, car tu ne sais pas ce qu'il peutinventer.18 Não enveredes por um caminho com um audacioso, para não acontecer que ele faça recair sobre ti seus delitos; pois ele só age segundo o seu capricho, e por causa de sua loucura perecerás com ele.
19 N'ouvre pas ton coeur à n'importe qui et ne prétends pas obtenir ses bonnes grâces.19 Não tenhas desavença com um homem irascível; não vás para o deserto com um audacioso, porque para ele nada vale o sangue, e ele te destruirá quando te achares sem socorro.
20 Não deliberes com loucos, pois só amam o que lhes agrada.
21 Nada resolvas perante um estranho, pois não sabes o que ele pode imaginar.
22 Não abras teu coração a qualquer homem, para não acontecer que recebas uma falsa amizade, e, além disso, ultrajes.