Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 143


font
JERUSALEMNEW JERUSALEM
1 Psaume de David. Yahvé, écoute ma prière, prête l'oreille à mes supplications, en ta fidélitéréponds-moi, en ta justice;
1 [Psalm Of David] Yahweh, hear my prayer, listen to my pleading; in your constancy answer me, inyour saving justice;
2 n'entre pas en jugement avec ton serviteur, nul vivant n'est justifié devant toi.
2 do not put your servant on trial, for no one living can be found guiltless at your tribunal.
3 L'ennemi pourchasse mon âme, contre terre il écrase ma vie; il me fait habiter dans les ténèbrescomme ceux qui sont morts à jamais;
3 An enemy is in deadly pursuit, crushing me into the ground, forcing me to live in darkness, like thoselong dead.
4 le souffle en moi s'éteint, mon coeur au fond de moi s'épouvante.
4 My spirit is faint, and within me my heart is numb with fear.
5 Je me souviens des jours d'autrefois, je me redis toutes tes oeuvres, sur l'ouvrage de tes mains jemédite;
5 I recal the days of old, reflecting on al your deeds, I ponder the works of your hands.
6 je tends les mains vers toi, mon âme est une terre assoiffée de toi.
6 I stretch out my hands to you, my heart like a land thirsty for you.Pause
7 Viens vite, réponds-moi, Yahvé, je suis à bout de souffle; ne cache pas loin de moi ta face, jeserais de ceux qui descendent à la fosse.
7 Answer me quickly, Yahweh, my spirit is worn out; do not turn away your face from me, or I shal belike those who sink into oblivion.
8 Fais que j'entende au matin ton amour, car je compte sur toi; fais que je sache la route à suivre, carvers toi j'élève mon âme.
8 Let dawn bring news of your faithful love, for I place my trust in you; show me the road I must travelfor you to relieve my heart.
9 Délivre-moi de mes ennemis, Yahvé, près de toi je suis à couvert,
9 Rescue me from my enemies, Yahweh, since in you I find protection.
10 enseigne-moi à faire tes volontés, car c'est toi mon Dieu; que ton souffle bon me conduise parune terre unie.
10 Teach me to do your will, for you are my God. May your generous spirit lead me on even ground.
11 A cause de ton nom, Yahvé, fais que je vive en ta justice; tire mon âme de l'angoisse,
11 Yahweh, for the sake of your name, in your saving justice give me life, rescue me from distress.
12 en ton amour anéantis mes ennemis; détruis tous les oppresseurs de mon âme, car moi je suis tonserviteur.
12 In your faithful love annihilate my enemies, destroy al those who oppress me, for I am your servant.