Livre des Psaumes 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Psaume de David. Yahvé, écoute ma prière, prête l'oreille à mes supplications, en ta fidélitéréponds-moi, en ta justice; | 1 [Psalm Of David] Yahweh, hear my prayer, listen to my pleading; in your constancy answer me, inyour saving justice; |
2 n'entre pas en jugement avec ton serviteur, nul vivant n'est justifié devant toi. | 2 do not put your servant on trial, for no one living can be found guiltless at your tribunal. |
3 L'ennemi pourchasse mon âme, contre terre il écrase ma vie; il me fait habiter dans les ténèbrescomme ceux qui sont morts à jamais; | 3 An enemy is in deadly pursuit, crushing me into the ground, forcing me to live in darkness, like thoselong dead. |
4 le souffle en moi s'éteint, mon coeur au fond de moi s'épouvante. | 4 My spirit is faint, and within me my heart is numb with fear. |
5 Je me souviens des jours d'autrefois, je me redis toutes tes oeuvres, sur l'ouvrage de tes mains jemédite; | 5 I recal the days of old, reflecting on al your deeds, I ponder the works of your hands. |
6 je tends les mains vers toi, mon âme est une terre assoiffée de toi. | 6 I stretch out my hands to you, my heart like a land thirsty for you.Pause |
7 Viens vite, réponds-moi, Yahvé, je suis à bout de souffle; ne cache pas loin de moi ta face, jeserais de ceux qui descendent à la fosse. | 7 Answer me quickly, Yahweh, my spirit is worn out; do not turn away your face from me, or I shal belike those who sink into oblivion. |
8 Fais que j'entende au matin ton amour, car je compte sur toi; fais que je sache la route à suivre, carvers toi j'élève mon âme. | 8 Let dawn bring news of your faithful love, for I place my trust in you; show me the road I must travelfor you to relieve my heart. |
9 Délivre-moi de mes ennemis, Yahvé, près de toi je suis à couvert, | 9 Rescue me from my enemies, Yahweh, since in you I find protection. |
10 enseigne-moi à faire tes volontés, car c'est toi mon Dieu; que ton souffle bon me conduise parune terre unie. | 10 Teach me to do your will, for you are my God. May your generous spirit lead me on even ground. |
11 A cause de ton nom, Yahvé, fais que je vive en ta justice; tire mon âme de l'angoisse, | 11 Yahweh, for the sake of your name, in your saving justice give me life, rescue me from distress. |
12 en ton amour anéantis mes ennemis; détruis tous les oppresseurs de mon âme, car moi je suis tonserviteur. | 12 In your faithful love annihilate my enemies, destroy al those who oppress me, for I am your servant. |