Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmos 73


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA MARTINI
1 Salmo de Asaf.

¡Qué bueno es Dios para Israel,

para los limpios de corazón!

1 Salmo di intelligenza: di Asaph.
E perchè, o Dio ci hai tu rigettati per sempre, si è infiammato il tuo sdegno contro le pecorelle della tua greggia?
2 Pero casi se desvían mis pasos,

faltó poco para que diera un traspié,

2 Ricordati della tua congregazione, che tua fu fin da principio. Tu comperasti il dominio di tua eredità: il monte di Sion fu il luogo di tua abitazione.
3 porque tuve envidia de los presuntuosos,

al ver la prosperidad de los malvados.

3 Alza per sempre il tuo braccio contro la loro superbia: quanti mali ha commesso il nemico nel santuario!
4 Para ellos no hay sufrimientos,

su cuerpo está sano y robusto;

4 E color che ti odiano se ne vantarono nel luogo stesso delle tue sommita.
5 no comparten las penas de los hombres

ni son golpeados como los demás.

5 Hanno poste (e non v' han fatto riflessione) le loro insegne; le insegne sulla sommità del tempio, come ad un capo di strada.
6 Por eso, el orgullo es su collar

y la violencia, el manto que los cubre;

6 Hanno similmente spezzate con accette le sue porte, come si fa degli alberi nella foresta: colle scure, e colle accette lo hanno atterrato.
7 la malicia se les sale por los poros,

su corazón rebosa de malos propósitos.

7 Han dato fuoco al tuo santuario: han profanato il tabernacolo, che tu avevi sopra la terra.
8 Se burlan y hablan con maldad;

desde lo alto, amenazan con prepotencia;

8 Ha detto in cuor suo tutta la loro nazione: Leviam di sopra la terra tutti i giorni consagrati al culto di Dio.
9 su boca se insolenta contra el cielo

y su lengua se pasea por la tierra.

9 E noi non veggiam que' nostri prodigj, né v' ha pia alcun profeta, ed egli più non ci riconosce.
10 Por eso, el pueblo de Dios se vuelve hacia ellos,

y beben el agua a raudales.

10 E fino a quando, o Dio, insulterà l'inimico, e l'avversario bestemmierà continuamente il tuo nome?
11 Ellos dicen: «¿Acaso Dios lo va a saber?

¿Se va a enterar el Altísimo?»

11 E perché ritiri tu la tua mano? tira fuor dal tuo seno la tua destra una volta per sempre.
12 Así son esos malvados

y, siempre tranquilos, acrecientan sus riquezas.

12 Ma Dio, il quale da' secoli è nostro Re ha operato salute nel mezzo della terra.
13 Entonces, ¿en vano mantuve puro mi corazón

y lavé mis manos en señal de inocencia?

13 Tu desti col tuo potere saldezza al mare: tu le teste de' dragoni conculcasti nelle acque.
14 Porque yo era golpeado todo el día

y cada mañana soportaba mi castigo.

14 Tu spezzasti le teste del dragone; gli facesti preda de' popoli dell'Etiopia.
15 Si hubiera dicho: «Voy a hablar como ellos»,

habría traicionado al linaje de tus hijos.

15 Tu apristi le rupi in fontane, e torrenti: tu asciugasti i fiumi nella loro forza.
16 Yo reflexionaba, tratando de entenderlo,

pero me resultaba demasiado difícil.

16 Tuo è il giorno e tua è la notte: tu creasti l'aurora, ed il sole.
17 ¡Hasta que entré en el Santuario de Dios

y comprendí el fin que les espera!

17 Tu facesti la terra, e i suoi confini: opera tua sono e l'estate, e la primavera.
18 Sí, tú los pones en un terreno resbaladizo

y los precipitas en la ruina.

18 Di queste cose ricordati. Il nemico ha detti improperj contro il Signore: e un popolo stolto ha bestemmiato il tuo nome.
19 ¡Qué pronto quedan devastados

y acaban consumidos por el horror!

19 Non dare in poter delle bestie le anime di quelli, che te onorano, e non ti scordar per sempre dell'anime de' tuoi poveri.
20 Son como un sueño al despertar, Señor;

al levantarte, disipas hasta su imagen.

20 Volgi lo sguardo alla tua alleanza; perocché i più oscuri nomini della terra hanno copia di case iniquamente occupate.
21 Cuando se agriaba mi corazón

y me torturaba en mi interior,

21 L'uomo umiliato non si parta (da te) svergognato: il povero, e il bisognoso daran lodi al tuo nome.
22 yo era un necio y no comprendía,

era como un animal ante ti.

22 Levati su, o Signore, giudica la tua causa: ricordati degli oltraggi fatti a te, di quelli, che un popolo stolto ti fa tutto giorno.
23 Pero yo estoy siempre contigo,

tú me has tomado de la mano derecha;

23 Non ti scordare delle voci de' tuoi nemici: la soperbia di color, che ti odiano va sempre in su.
24 me guiarás con tu consejo

y después, me recibirás con gloria.

25 ¿A quién sino a ti tengo yo en el cielo?

Si estoy contigo, no deseo nada en la tierra.

26 Aunque mi corazón y mi carne se consuman,

Dios es mi herencia para siempre

y la Roca de mi corazón.

27 Los que se apartan de ti terminan mal,

tú destruyes a los que te son infieles.

28 Mi dicha es estar cerca de Dios:

yo he puesto mi refugio en ti, Señor,

para proclamar todas tus acciones.