Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 102


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא1 Preces afflicti, qui defessus
angorem suum ante Dominum profundit.
2 אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני2 Domine, exaudi orationem meam,
et clamor meus ad te veniat.
3 כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו3 Non abscondas faciem tuam a me;
in quacumque die tribulor,
inclina ad me aurem tuam.
In quacumque die invocavero te,
velociter exaudi me.
4 הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי4 Quia defecerunt sicut fumus dies mei,
et ossa mea sicut cremium aruerunt.
5 מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי5 Percussum est ut fenum et aruit cor meum,
etenim oblitus sum comedere panem meum.
6 דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות6 A voce gemitus mei
adhaesit os meum carni meae.
7 שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג7 Similis factus sum pellicano solitudinis,
factus sum sicut nycticorax in ruinis.
8 כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו8 Vigilavi et factus sum sicut passer solitarius in tecto.
9 כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי9 Tota die exprobrabant mihi inimici mei,
exardescentes in me per me iurabant.
10 מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני10 Quia cinerem tamquam panem manducabam
et potum meum cum fletu miscebam,
11 ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש11 a facie irae et increpationis tuae,
quia elevans allisisti me.
12 ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר12 Dies mei sicut umbra declinaverunt,
et ego sicut fenum arui.
13 אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד13 Tu autem, Domine, in aeternum permanes,
et memoriale tuum in generationem et generationem.
14 כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו14 Tu exsurgens misereberis Sion,
quia tempus miserendi eius,
quia venit tempus,
15 וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך15 quoniam placuerunt servis tuis lapides eius,
et pulveris eius miserentur.
16 כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו16 Et timebunt gentes nomen tuum, Domine,
et omnes reges terrae gloriam tuam,
17 פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם17 quia aedificavit Dominus Sion
et apparuit in gloria sua.
18 תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה18 Respexit in orationem inopum
et non sprevit precem eorum.
19 כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט19 Scribantur haec pro generatione altera,
et populus, qui creabitur, laudabit Dominum.
20 לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה20 Quia prospexit de excelso sanctuario suo,
Dominus de caelo in terram aspexit,
21 לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם21 ut audiret gemitus compeditorum, ut solveret filios mortis;
22 בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה22 ut annuntient in Sion nomen Domini
et laudem eius in Ierusalem,
23 ענה בדרך כחו קצר ימי23 cum congregati fuerint populi in unum
et regna, ut serviant Domino.
24 אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך24 Humiliavit in via virtutem meam,
abbreviavit dies meos.
Dicam: “ Deus meus,
25 לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים25 ne auferas me in dimidio dierum meorum;
in generationem et generationem sunt anni tui.
26 המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו26 Initio terram fundasti;
et opera manuum tuarum sunt caeli.
27 ואתה הוא ושנותיך לא יתמו27 Ipsi peribunt, tu autem permanes;
et omnes sicut vestimentum veterascent,
et sicut opertorium mutabis eos, et mutabuntur.
28 בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון28 Tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient.
29 Filii servorum tuorum habitabunt,
et semen eorum in conspectu tuo firmabitur ”.