Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 102


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא1 A szegény imádsága, amikor bajban volt, és panaszát az Úr előtt kiöntötte.
2 אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני2 Uram, hallgasd meg imádságomat, és kiáltásom jusson eléd.
3 כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו3 Ne fordítsd el tőlem arcodat soha, amikor engem szorongatás ér; Hajtsd hozzám füledet, amikor csak segítségül hívlak, sietve hallgass meg.
4 הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי4 Mert füstként enyésznek el napjaim, és csontjaim szárazak, mint a forgács.
5 מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי5 A szívem, mint a lekaszált, kiszáradt széna, még azt is elfelejtettem, hogy kenyeremet megegyem.
6 דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות6 Annyit jajveszékel szavam, hogy a bőr már a csontomra szárad.
7 שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג7 A puszta pelikánjához hasonlítok, olyan lettem, mint a bagoly a romok között.
8 כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו8 Virrasztok és olyan vagyok, mint a magános veréb a háztetőn.
9 כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי9 Ellenségeim szüntelenül gyaláznak, gyűlölőim összeesküdtek ellenem.
10 מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני10 Bizony kenyér gyanánt hamut eszem és könnyel vegyítem italomat
11 ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש11 haragod és bosszúságod miatt, mert felemeltél s a földre sújtottál engem.
12 ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר12 Napjaim hanyatlanak mint az árnyék, magam pedig mint a széna száradok.
13 אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד13 De te, Uram, megmaradsz örökre, és emlékezeted nemzedékről nemzedékre.
14 כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו14 Te majd felkelsz és megkönyörülsz Sionon, mert itt az ideje, hogy megkönyörülj rajta, valóban itt az ideje!
15 וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך15 Hisz szolgáid szeretik köveit, és romjait fájdalommal látják.
16 כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו16 De félik majd nevedet a nemzetek, Uram, s a föld minden királya fölségedet.
17 פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם17 Mert felépíti az Úr Siont, és megnyilvánul dicsőségében.
18 תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה18 Figyelembe veszi a nyomorultak imádságát, és nem veti meg könyörgésüket.
19 כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט19 Jegyezzék fel ezt a jövendő nemzedéknek, hadd áldja az Urat az a nép, amelyet majd teremt.
20 לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה20 Mert letekint szent magasságából, lenéz az Úr a mennyből a földre,
21 לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם21 hogy meghallja a foglyok jajgatását, és megmentse azokat, akiket halálra szántak;
22 בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה22 Hogy hirdessék Sionon az Úr nevét és az ő dicséretét Jeruzsálemben,
23 ענה בדרך כחו קצר ימי23 amikor majd egybegyűlnek a népek és az országok, hogy az Úrnak szolgáljanak.
24 אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך24 Megtörte erőmet az úton, rövidre szabta életemet. Így szóltam:
25 לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים25 »Istenem, ne ragadj el engem életem közepén, hiszen a te éveid nemzedékről nemzedékre nyúlnak.
26 המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו26 Kezdetben megteremtetted a földet, s a te kezed művei az egek.
27 ואתה הוא ושנותיך לא יתמו27 Azok elmúlnak, de te megmaradsz; Mint a ruha, mind elavulnak, váltod őket, mint az öltözetet és elváltoznak.
28 בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון28 Te azonban ugyanaz maradsz és éveid nem fogynak el.
29 Szolgáid fiainak mindenkor lesz lakásuk, és utódjuk megerősödik majd színed előtt.«