Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Filipenses 4


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Por tanto, hermanos míos queridos y añorados, mi gozo y mi corona, manteneos así firmes en el Señor, queridos.1 ועתה אחי החביבים והחמודים שמחתי ועטרת ראשי עמדו נא כן באדנינו חביבי
2 Ruego a Evodia, lo mismo que a Síntique, tengan un mismo sentir en el Señor.2 את אבהודיה אני מזהיר ואת סונטיכי אני מזהיר להיות לב אחד באדנינו
3 También te ruego a ti, Sícigo, verdadero «compañero», que las ayudes, ya que lucharon por el Evangelio a mi lado, lo mismo que Clemente y demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el libro de la vida.3 ואתה חברי הנצמד לי באמת אף ממך אני מבקש להיות להן לעזר אשר יגעו עמדי על הבשורה עם קלימיס ועם שאר תמכי אשר שמותם יחד בספר החיים
4 Estad siempre alegres en el Señor; os lo repito, estad alegres.4 שמחו באדנינו בכל עת ועוד הפעם אמר אני שמחו
5 Que vuestra mesura sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.5 ענות רוחכם תודע לכל איש קרב הוא האדון
6 No os inquietéis por cosa alguna; antes bien, en toda ocasión, presentad a Dios vuestras peticiones, mediante la oración y la súplica, acompañadas de la acción de gracias.6 אל תדאגו כי אם בתפלה ובתחנונים עם תודה תודיעו בכל דבר את משאלותיכם לאלהינו
7 Y la paz de Dios, que supera todo conocimiento, custodiará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús.7 ושלום אלהים הנשגב מכל שכל ינצר את לבבכם ואת מחשבותיכם במשיח ישוע
8 Por lo demás, hermanos, todo cuanto hay de verdadero, de noble, de justo, de puro, de amable, de honorable, todo cuanto sea virtud y cosa digna de elogio, todo eso tenedlo en cuenta.8 ובכן אחי כל אשר הוא אמת ונכבד וישר וטהור ונעים ואשר שמעו טוב כל מעשה צדק כל מעשה שבח על אלה תשימו לבבכם
9 Todo cuanto habéis aprendido y recibido y oído y visto en mí, ponedlo por obra y el Dios de la paz estará con vosotros.9 אשר למדתם וקבלתם ושמעתם וראיתם בי את אלה תעשו ואלהי השלום יהיה עמכם
10 Me alegré mucho en el Señor de que ya al fin hayan florecido vuestros buenos sentimientos para conmigo. Ya los teníais, sólo que os faltaba ocasión de manifestarlos.10 ואני שמחתי מאד באדנינו כי עתה הפעם החלפתם כח להשגיח עלי וגם משגיחים הייתם עד כה אך לא עלתה בידכם
11 No lo digo movido por la necesidad, pues he aprendido a contentarme con lo que tengo.11 ולא ממחסור אדבר כן כי למדתי להסתפק במה שיש לי
12 Sé andar escaso y sobrado. Estoy avezado a todo y en todo: a la saciedad y al hambre; a la abundancia y a la privación.12 ידעתי לענות אף ידעתי להותיר מחנך אני בכל ענין ואופן הן לשבע הן לרעב הן להותיר הן לחסר
13 Todo lo puedo en Aquel que me conforta.13 כל זאת אוכל בעזרת המשיח הנותן כח בקרבי
14 En todo caso, hicisteis bien en compartir mi tribulación.14 אבל היטבתם לעשות בהתחברכם אלי בצרתי
15 Y sabéis también vosotros, filipenses, que en el comienzo de la evangelización, cuando salí de Macedonia, ninguna Iglesia me abrió cuentas de «haber y debe», sino vosotros solos.15 וידעתם גם אתם פילפיים כי בראשית הבשורה כצאתי ממקדוניא לא התחברה לי אחת מן הקהלות בעשק משא ומתן כי אם אתם בלבד
16 Pues incluso cuando estaba yo en Tesalónica enviasteis por dos veces con que atender a mi necesidad.16 כי גם בתסלוניקי שלחתם לי את צרכי פעם ושתים
17 No es que yo busque el don; sino que busco que aumenten los intereses en vuestra cuenta.17 לא שאבקש את המתן אך אבקש הפרי אשר ירבה בחשבנכם
18 Tengo cuanto necesito, y me sobra; nado en la abundancia después de haber recibido de Epafrodrito lo que me habéis enviado, suave aroma, sacrificio que Dios acepta con agrado.18 ואני קבלתי את הכל ויש לי די והותר ואני נמלאתי ריח ניחח בקבלי מידי אפפרודיטוס את כל אשר שלחתם זבח ערב ורצוי לאלהים
19 Y mi Dios proveerá a todas vuestras necesidades con magnificencia, conforme a su riqueza, en Cristo Jesús.19 ואלהי הוא ימלא את כל צרככם כעשר כבודו במשיח ישוע
20 Y a Dios, nuestro Padre, la gloria por los siglos de los siglos. Amén.20 ולאלהים אבינו הכבוד לעולמי עולמים אמן
21 Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Os saludan los hermanos que están conmigo.21 שאלו לשלום כל קדוש במשיח ישוע האחים אשר עמדי שאלים לשלומכם
22 Os saludan todos los Santos, especialmente los de la Casa del César.22 כל הקדשים שאלים לשלומכם וביותר אלה אשר מבית הקיסר
23 La gracia del Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu.23 חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן