Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Levítico 24


font
BIBLIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Yahveh habló a Moisés, diciendo:1 And the Lord spoke to Moses, saying:
2 Manda a los israelitas que te traigan para el alumbrado aceite puro de oliva molida, para alimentar continuamente la llama.2 Instruct the sons of Israel, so that they may bring to you clear oil from the purest olives, in order to supply the lamps continuously
3 Aarón lo preparará fuera del velo del Testimonio, en la Tienda del Encuentro para que arda de continuo ante Yahveh desde la tarde hasta la mañana. Es decreto perpetuo para vuestros descendientes.3 outside the veil of the testimony in the tabernacle of the covenant. And Aaron shall place these, from evening until morning, before the Lord, as a perpetual worship and ritual in your generations.
4 El colocará las lámparas sobre el candelabro puro que permanece ante Yahveh.4 They shall be placed upon the most pure candlestick in the sight of the Lord always.
5 Tomarás flor de harina, y cocerás con ella doce tortas, dos décimas para cada una.5 You shall also receive fine wheat flour, and you shall bake twelve loaves from it, each loaf of which shall have two-tenths.
6 Las colocarás en dos filas, seis en cada fila, sobre la mesa pura en la presencia de Yahveh.6 And you shall arrange them, six on each side, upon the most pure table before the Lord.
7 Pondrás sobre cada fila incienso puro, que hará del pan un memorial, manjar abrasado para Yahveh.7 And you shall place upon them the clearest frankincense, so that the bread may be a memorial of oblation for the Lord.
8 Se colocará en orden cada sábado en presencia continua ante Yahveh de parte de los israelitas, como alianza perpetua.8 On each Sabbath, they shall be changed before the Lord, having been received from the sons of Israel as an everlasting covenant.
9 Será de Aarón y de sus hijos, y lo comerán en lugar sagrado; porque lo considerarás como cosa sacratísima, de los manjares que se abrasan para Yahveh. Decreto perpetuo.9 And they shall be for Aaron and his sons, so that they may eat these in the holy place; for it is the Holy of holies from the sacrifices of the Lord, as a perpetual right.
10 Había salido con los israelitas el hijo de una mujer israelita y de padre egipcio. Cuando el hijo de la israelita y un hombre de Israel riñeron en el campo,10 Then, behold, the son of an Israelite woman, whom she had born of an Egyptian man among the sons of Israel, going out, was quarreling in the camp with a man of Israel.
11 el hijo de la israelita blasfemó y maldijo el Nombre, por lo que le llevaron ante Moisés. Su madre se llamaba Selomit, hija de Dibrí, de la tribu de Dan.11 And when he had blasphemed the name, and had cursed it, he was led to Moses. (Now his mother was called Shelomith, the daughter of Dibri from the tribe of Dan.)
12 Lo retuvieron en custodia hasta decidir el caso por sentencia de Yahveh.12 And they sent him to prison, until they might know what the Lord would command,
13 Y entonces Yahveh habló a Moisés y dijo:13 who spoke to Moses,
14 Saca al blasfemo fuera del campamento; todos los que lo oyeron pongan las manos sobre su cabeza, y que lo lapide toda la comunidad.14 saying: Lead away the blasphemer beyond the camp, and let all who heard him place their hands upon his head, and let the entire people stone him.
15 Y hablarás así a los israelitas: Cualquier hombre que maldiga a su Dios, cargará con su pecado.15 And you shall say to the sons of Israel: The man who curses his God shall bear his sin,
16 Quien blasfeme el Nombre de Yahveh, será muerto; toda la comunidad lo lapidará. Sea forastero o nativo, si blasfema el Nombre, morirá.16 and whoever will have blasphemed the name of the Lord shall be put to death. The entire multitude shall overwhelm him with stones, whether he be a citizen or a sojourner. Whoever blasphemes the name of the Lord shall be put to death.
17 El que hiera mortalmente a cualquier otro hombre, morirá.17 Whoever will have struck and killed a man shall be put to death.
18 El que hiera de muerte a un animal indemnizará por él: vida por vida.18 Whoever will have struck down an animal shall repay its equivalent, that is, a life for a life.
19 Si alguno causa una lesión a su prójimo, como él hizo así se le hará:19 Whoever will have inflicted a blemish on any of his citizens, just as he has done, so shall it be done to him:
20 fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente; se le hará la misma lesión que él haya causado a otro.20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth, shall he repay. Whatever degree of blemish he has inflicted, so shall he be compelled to suffer.
21 El que mate un animal, indemnizará por él; mas el que mate a un hombre, morirá.21 Whoever strikes down a beast, shall repay another. Whoever strikes a man shall be punished.
22 Del mismo modo juzgarás al forastero y al nativo; porque yo soy Yahveh vuestro Dios.22 Let there be equal judgment among you, whether it is a sojourner or a citizen who will have sinned. For I am the Lord your God.
23 Habló entonces Moisés a los israelitas. Sacaron al blasfemo fuera del campamento y lo lapidaron. Los israelitas hicieron como Yahveh había mandado a Moisés.23 And Moses spoke to the sons of Israel. And they led away him who had blasphemed, beyond the camp, and they overwhelmed him with stones. And the sons of Israel did just as the Lord had instructed Moses.